ويكيبيديا

    "and the specialized agencies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوكالات المتخصصة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة العاملة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة في
        
    Their support for the fundamental role played by the United Nations and the specialized agencies in the fight against drugs; UN تأييدها للدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مكافحة المخدرات.
    The information services activities aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations in general and ESCWA and the specialized agencies in Lebanon in particular. UN وتهدف أنشطة الدوائر اﻹعلامية إلى زيادة الوعي العام وفهم العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة بوجه عام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والوكالات المتخصصة في لبنان بوجه خاص.
    The information services activities aim at increasing public awareness and understanding of the work conducted by the United Nations in general and ESCWA and the specialized agencies in Lebanon in particular. UN وتهدف أنشطة الدوائر اﻹعلامية إلى زيادة الوعي العام وفهم العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة بوجه عام واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والوكالات المتخصصة في لبنان بوجه خاص.
    " 13. Requests the United Nations development system to further assess, within the report of the Secretary-General, the progress made in its support, particularly with regard to the provision of adequate resources and the mobilization of technical and financial resources for South-South cooperation, as well as mainstreaming South-South cooperation in the work of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies in the field; UN " 13 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، في إطار تقرير الأمين العام، بمواصلة تقييم التقدم المحرز في الدعم الذي يقدمه، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد الكافية وتعبئة الموارد التقنية والمالية اللازمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إضافة إلى تعميم مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة العاملة في الميدان؛
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The work of the United Nations and the specialized agencies in the social field has earned a well-deserved recognition. UN وقد حظيت أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المجال الاجتماعي بتقدير تستحقه عن جدارة.
    That resolution is the legal basis and political principle that guide the United Nations and the specialized agencies in dealing with the question of Taiwan. UN ويمثل ذلك القرار الأساس القانوني والمبدأ السياسي اللذين تهتدي بهما الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في تعاملها مع مسألة تايوان.
    Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, UN وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, UN وإذ يدرك اﻷعمال الهامة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, UN وإذ يعي أهمية اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    I should also emphasize that cooperation between OIF and the specialized agencies in the fields of education, science and culture has both yielded fruitful results and intensified. UN ولا بد لي أن أشدد أيضا علـى أن التعاون بين المنظمة الدولية للفرانكفونية والوكالات المتخصصة في ميادين التربية والعلم والثقافة أسفر عن نتائج مثمرة وتكثّف على حد سواء.
    Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, UN وإذ يدرك الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    The cooperation between the Secretariat and the specialized agencies in efforts to guide Member States in their policy development should be better coordinated. UN وينبغي أيضا تحسين التنسيق فيما يتعلق بالتعاون بين اﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة في الجهود المبذولة ﻹرشاد الدول اﻷعضاء في وضع سياساتها العامة.
    Aware of the important work being done by the United Nations and the specialized agencies in support of the economic and social development of the Palestinian people, UN وإذ يعي أهمية اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    55. Invites the Government of Japan to continue to cooperate with the United Nations and the specialized agencies in this matter; UN ٥٥- تدعو حكومة اليابان إلى مواصلة التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه المسألة؛
    42. Invites the Government of Japan to cooperate with the United Nations and the specialized agencies in this matter; UN ٢٤- تدعو حكومة اليابان إلى التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه المسألة؛
    14. Requests the United Nations development system to further assess, within the report of the Secretary-General, the progress made in its support, particularly with regard to the provision of adequate resources and the mobilization of technical and financial resources for South-South cooperation, as well as mainstreaming South-South cooperation in the work of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies in the field; UN 14 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، في إطار تقرير الأمين العام، بمواصلة تقييم التقدم المحرز في الدعم الذي يقدمه، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد الكافية وتعبئة الموارد التقنية والمالية اللازمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إضافة إلى تعميم مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة العاملة في الميدان؛
    15. Requests the United Nations development system to further assess, within the report of the Secretary-General, progress made in its support, particularly with regard to the provision of adequate resources and the mobilization of technical and financial resources for South-South cooperation, as well as mainstreaming South-South cooperation in the work of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies in the field; UN 15 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، في إطار تقرير الأمين العام، بمواصلة تقييم التقدم المحرز في الدعم الذي يقدمه، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد الكافية وتعبئة الموارد التقنية والمالية اللازمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إضافة إلى تعميم مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة العاملة في الميدان؛
    15. Requests the United Nations development system to further assess, within the report of the Secretary-General, progress made in its support, particularly with regard to the provision of adequate resources and the mobilization of technical and financial resources for South-South cooperation, as well as mainstreaming South-South cooperation in the work of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies in the field; UN 15 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، في إطار تقرير الأمين العام، بمواصلة تقييم التقدم المحرز في الدعم الذي يقدمه، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد الكافية وتعبئة الموارد التقنية والمالية اللازمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إضافة إلى تعميم مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة العاملة في الميدان؛
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The League of Arab States and its specialized agencies believe that we must continue to strengthen and intensify cooperation between the United Nations and the specialized agencies in all areas, as mentioned in the report of the Secretary-General (A/59/303). UN إن جامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة حريصة على استمرار وتكثيف أوجه التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في جميع المجالات، وهو ما أشار إليه تقرير الأمين العام في الوثيقة (A/59/303).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد