ويكيبيديا

    "and the specialized agencies of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصصة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة
        
    • والمؤسسات المتخصصة التابعة
        
    She also asked what steps could be taken by Member States and the specialized agencies of the United Nations to promote open education and distance learning. UN وسألت أيضا عن السبل التي يمكن بها للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تعزز بشكل محدد التعلم المفتوح والتعلم عن بعد.
    It was carried out by means of consultations between the Government, UNDP, national executing agencies and the specialized agencies of the United Nations system. UN وقد أجريت تلك العملية من خلال مشاورات بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التنفيذ الوطنية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    We are pleased and inspired that both the Secretary-General and the specialized agencies of the United Nations have taken up the development challenge in South Africa with the enthusiasm that they have shown. UN ومما يسرنا ويلهمنا تصدي كل من اﻷمين العام والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة لتحدي التنمية في جنوب افريقيا بالحماس الذي أظهراه.
    Here, we are also using the experience in watercourse management gained by various countries and the specialized agencies of the United Nations. UN وهنا، فإننا نستخدم الخبرة في تنظيم العلاقات، التي اكتسبتها مختلف البلدان والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة.
    4. Cooperation between global environment facility implementing agencies and the specialized agencies of the United Nations system. UN ٤ - التعاون بين الوكــالات التنفيذيـة لمرفق البيئة العالمية والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Representatives from various organs and the specialized agencies of the United Nations regularly attend the biennial conferences on the law of the world. UN ويحضر ممثلون من مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بانتظام المؤتمرات التي تعقد كل سنتين عن القانون في العالم.
    The organisations and the specialized agencies of the United Nations, in particular UNICEF, should be equipped with sufficient financial resources to do their work properly. UN ٩ - وأضافت قائلة إنه ينبغي تزويد الهيئات والمؤسسات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وخاصة اليونيسيف، بموارد مالية كافية لتمكينها من أداء مهمتها بنجاح.
    She also took due note of the technical assistance which international partners such as France, the European Union and the specialized agencies of the United Nations have begun providing to the different ministries. UN كما تحيط الخبيرة المستقلة علماً بالمساعدة التقنية التي شرع بعض الشركاء الدوليين من قبيل فرنسا والاتحاد الأوروبي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تقديمها إلى مختلف الوزارات.
    We ask donors and creditors of good faith and the specialized agencies of the United Nations to assist us with this work by providing technical support. UN ونطلب إلى الجهات المانحة الصادقة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تساعدنا في هذا العمل بإمدادنا بالدعم التقني.
    G. Relationship between the Economic and Social Council and the specialized agencies of the United Nations system UN زاي - العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The main responsibility for ensuring that decisions adopted at the various United Nations conferences and summits are implemented lies with Member States and the specialized agencies of the United Nations. UN والمسؤولية الرئيسية عن ضمان تنفيذ المقررات المتخذة في مُختلف مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها تقع على عاتق الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    The text continues to be distributed, through United Nations information centres, to United Nations peacekeeping offices and the specialized agencies of the United Nations. UN ولا يزال توزيع نص الإعلان مستمرا، عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام، على مكاتب حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    However, it would be important to ensure that the forum does not become marginalized by being too far to the periphery of the other bodies and the specialized agencies of the United Nations with which it will coordinate. UN غير أنه سيكون من المهم ضمان ألا يصبح المحفل مُهمﱠشاً بأن يبعد أكثر مما ينبغي عن محيط الهيئات اﻷخرى والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والتي سينسﱢق معها.
    Where possible, these operational activities were pursued as joint undertakings of the various programmes and funds of the Organization and the specialized agencies of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions. UN وقد استمر الاضطلاع بهذه اﻷنشطة التنفيذية، حيثما تسنى ذلك، بوصفها أنشطة مشتركة بين مختلف برامج وصناديق المنظمة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    JIU should pursue studies such as printing arrangements and subcontracting in the United Nations system, or cooperation between the Global Environment Facility implementing agencies and the specialized agencies of the United Nations system. UN وينبغي للوحدة أن تواصل دراسات من قبيل ترتيبات الطباعة والتعاقد من الباطن في منظومة اﻷمـــم المتحــدة، أو التعاون بين الوكالات المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمي والوكالات المتخصصة التابعة للمنظومة.
    It reflects the cooperation that exists between the IOF and the United Nations and between the IOF and the specialized agencies of the United Nations system to promote development and the elimination of poverty. UN فهـو يبيـِّـن التعاون الموجود بين منظمة الفرانكفونية والأمم المتحدة وبين المنظمة والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وذلك لتعزيز التنمية والقضاء على الفقر.
    4. Relationship between the funding programmes and the specialized agencies of the United Nations. UN ٤ - العلاقة بين برامج التمويل والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    Given its narrow mandate and limited time-frame, the mission's activities will be complementary to other multilateral and bilateral programmes, in particular those carried out by the funds and programmes and the specialized agencies of the United Nations system, so as to ensure a smooth transition and continuity after the end of the mission. UN ونظرا للولاية الضيقة واﻹطار الزمني المحدود للبعثة فإن أنشطتها ستكمل البرامج المتعددة اﻷطراف والثنائية اﻷخرى، ولا سيما تلك التي تضطلع بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل كفالة التحول والاستمرار بصورة سلسلة بعد انتهاء البعثة. اﻷهداف الرئيسية
    6. Stresses that activities of the funds and programmes and the specialized agencies of the United Nations system at the country level in support of the United Nations Public-Private Alliance should, whenever possible, be part of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework; UN 6 - يشدد على أن الأنشطة التي تضطلع بها صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الصعيد القطري، دعما لتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص، ينبغي أن تكون، بقدر الإمكان، جزءا من تنفيذ إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    " 8. Encourages continued and increased inter-agency cooperation within the United Nations system on family-related issues, and encourages the programmes, funds and the specialized agencies of the United Nations system to identify focal points on family matters within their offices; UN " 8 - تشجع على استمرار وزيادة التعاون فيما بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة بالأسرة، وتشجع برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة على تعيين جهات تنسيق لشؤون الأسرة داخل مكاتبها؛
    6. Stresses that activities of the funds and programmes and the specialized agencies of the United Nations system at the country level in support of the United Nations Alliance should, whenever possible, be part of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework; UN 6 - يؤكد أنه ينبغي للأنشطة التي تضطلع بها صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الصعيد القطري دعما لتحالف الأمم المتحدة أن تكون، قدر الإمكان، جزءا من تنفيذ إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    However, a systematic basis for this cooperation is needed in order to strengthen its practical aspects and enhance its effectiveness. This will facilitate the development and deepening of the links between CIS and the specialized agencies of the United Nations system. UN وفي نفس الوقت، ولكي يتسنى تعزيز العنصر العملي لهذا التعاون وزيادة فعاليته، فلا بد من توفير أساس منهجي لهذا التعاون، مما يسهم في تطوير وتعميق الروابط بين الرابطة والمؤسسات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد