ويكيبيديا

    "and the strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستراتيجية
        
    • واستراتيجية
        
    • وإستراتيجية
        
    • الاستراتيجية الدولية للحد
        
    • وباستراتيجية
        
    • وفي الاستراتيجية
        
    Paragraph 29 of that decision recognizes the importance of regional coordination in implementing the Convention and The Strategy. UN ويُسلم مؤتمر الأطراف، في الفقرة 29 من ذلك المقرر، بأهمية التنسيق الإقليمي في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    They therefore refine and advance the Declaration and The Strategy. UN ومن ثم فهي تصقل وتدعم تحقيق أهداف اﻹعلان والاستراتيجية.
    Governments have the primary responsibility for implementing these outcomes and The Strategy. UN وتقع المسؤولية الأولى على الحكومات فيما يتصل بتنفيذ هذه النتائج والاستراتيجية.
    To participate in the formulation of government policy on the advancement of women and The Strategy for applying that policy; UN الإسهام في وضع سياسة الحكومة في مجال ترقية المرأة واستراتيجية تطبيقها.
    The action plan and The Strategy 2002 illustrate the importance that the Government places in combating the practice of female genital mutilation. UN وتمثل خطة العمل واستراتيجية العام 2002 الأهمية التي تعلقها الحكومة على مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Commission's Political Declaration and Plan of Action have set out the goals and The Strategy. UN والإعلان السياسي للجنة وخطة العمل يحددان الأهداف والاستراتيجية.
    Guidelines for the Implementation of the Operational Policy on Indigenous Peoples and The Strategy for Indigenous Development UN المبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة التنفيذية المتعلقة بالشعوب الأصلية والاستراتيجية الإنمائية لتلك الشعوب
    Future drought risk management mechanisms should be aligned with both the HFA and The Strategy. UN وتنبغي مواءمة الآليات المستقبلية لإدارة مخاطر الجفاف مع إطار عمل هيوغو والاستراتيجية كليهما.
    Full-size project proposal for assistance to affected country Parties in monitoring the implementation of the Convention and The Strategy UN المشروع الكامل المقترح لمساعدة البلدان الأطراف المتأثرة على رصد تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية
    56. The role of CSOs in supporting the implementation of the Convention and The Strategy cannot be overestimated. UN 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Observatories would thus contribute to the objectives of the global monitoring system that is being established to assess implementation of the Convention and The Strategy. VI. Analysis of financial flows UN ولذلك، فإن المراصد ستسهم في بلوغ أهداف نظام الرصد العالمي الذي يجري إنشاؤه لتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    The successful implementation of the Declaration and The Strategy would make a major contribution to the fulfilment of the provisions of the Charter. UN وسيشكل نجاح تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية إسهاما كبيرا في الوفاء بأحكام الميثاق.
    Data would help overcome obstacles to the implementation of the Programme of Action and The Strategy. UN وقال إن البيانات ستساعد على التغلب على العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ برنامج العمل والاستراتيجية.
    Target 2008: A fully operational monitoring system between the Board and The Strategy UN الهدف لعام 2008: وضع نظام تشغيلي كامل للرصد بين المجلس والاستراتيجية
    To this end, we consider it essential that a comprehensive review of the global assistance to and The Strategy for Africa be carried out. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نرى أنه من الضروري إجراء استعراض شامل لجهود المساعدة الدولية والاستراتيجية من أجل أفريقيا.
    The view was also expressed that the proposed expected accomplishments and The Strategy were too general and ambitious and should be refocused towards improvements in knowledge-sharing and the cost-effectiveness of investments in technology. UN كما أُعرب عن الرأي بأن الإنجازات المتوقعة المقترحة والاستراتيجية كانت مفرطة في عموميتها وطموحها، وأنه ينبغي أن تركز مجدداً على تحسين تبادل المعارف وفعالية الاستثمارات في التكنولوجيا من حيث التكلفة.
    The National Programme for the Promotion and Protection of Human Rights, and The Strategy for Consolidating Democracy and Peace (2008); UN البرنامج الوطني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، واستراتيجية توطيد الديمقراطية والسلام، والمعتمدان في عام 2008؛
    It will also continue its role in the implementation of the African Charter on Statistics and The Strategy for the harmonization of statistics in Africa, which emphasize the need for comparable statistics for regional integration. UN وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا أداء دوره في تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات واستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا، اللذين يؤكدان على ضرورة إعداد إحصاءات قابلة للمقارنة من أجل التكامل الإقليمي.
    It commended the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and its work on behalf of the Roma community, the amendment of the Anti-discrimination Act and The Strategy for Roma Integration. UN وأثنى المغرب على إنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية وعمله بالنيابة عن جماعة الروما وتعديل قانون مكافحة التمييز واستراتيجية إدماج الروما.
    Reply: A number of initiatives are being implemented as part of strategic programmes, for instance, the national strategy for sustainable development and The Strategy for educational development by 2020. UN الرد: جار تنفيذ عدد من المبادرات في إطار بعض البرامج الاستراتيجية، على سبيل المثال، الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، واستراتيجية تطوير التعليم بحلول عام 2020.
    The Ministerial Conference considered and endorsed the progress report on implementation of the African Charter on Statistics and The Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa (SHaSA). UN ونَظَر المؤتمر الوزاري في التقرير المرحلي عن تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء وإستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا واعتمدها.
    The resulting framework of policy and direction would provide a clearer basis for the secretariat and The Strategy stakeholders to implement the Hyogo Framework. UN وسيوفر إطار السياسات والتوجيه الناتج عن ذلك أساسا قويا للأمانة ولأصحاب المصلحة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    30. Tunisia noted the ratification of international instruments, the reform of the justice system, and The Strategy for Roma integration. UN 30- وأحاطت تونس علماً بتصديق رومانيا على صكوك دولية وبإصلاح نظام العدالة، وباستراتيجية إدماج الروما.
    " 5. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and The Strategy to do so; UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية على أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد