Annex Financial resources for long-term international action on mercury: the Global Environment Facility and the structure of the Multilateral Fund | UN | موارد تمويل العمل الدولي الطويل الأجل بشأن الزئبق: مرفق البيئة العالمية وهيكل الصندوق متعدّد الأطراف |
Such an impact would be felt both in the price of food and the structure of revenues in the agricultural sector of developing countries. | UN | وسينعكس هذا الأثر على سعر الغذاء وهيكل الإيرادات في القطاع الزراعي للبلدان النامية. |
The systematic and the structure of the equality and non-discrimination legislation as well as the organisation of authorities could be developed on the basis of several different models. | UN | يمكن تطوير نظام وهيكل التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز إضافة إلى تنظيم السلطات استنادا إلى عدة نماذج مختلفة. |
Indeed, even the form and the structure of the state cannot be those of the past. | UN | أجل، لا يمكن لشكل الدولة وهيكلها أن يظلا كما كانا سابقا. |
The former sets out the general lines of the policy on education and State involvement and the structure of the new system of education. | UN | ويحدد الصك الأول الخطوط العامة لسياسة الدولة وإجراءاتها في مجال التعليم وهيكل نظام التعليم الجديد. |
The Secretary of State for Family Affairs would be the focal point for questions related to the situation of women and the structure of the family. | UN | وسيكون كاتب الدولة في شؤون الأسرة بمثابة مركز تنسيق فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بوضع المرأة وهيكل الأسرة. |
The draft agreement will cover such issues as the goals, objectives and future direction of the centre and the structure of its governing board and personnel. | UN | وسوف يتناول مشروع الاتفاق مسائل مثل غايات المركز وأهدافه وتوجهه المستقبلي وهيكل مجلس ادارته والعاملين فيه. |
This decision, which defined the Conference's mandate and the structure of the negotiation process, is of exceptional importance. | UN | وهذا القرار الذي حدد ولاية المؤتمر وهيكل العملية التفاوضية ليتسم بأهمية استثنائية. |
Section E focuses on the effects of globalization on employment opportunities and the structure of labour markets. | UN | ويركز الفرع هاء على آثار العولمة في مجال فرص العمل وهيكل أسواق اليد العاملة. |
The discussions on the role and the structure of the United Nations which have taken place in the context of the sixtieth anniversary offer us an exceptional opportunity. | UN | إن المناقشات بشأن دور وهيكل الأمم المتحدة الجارية في إطار الذكرى السنوية الستين تتيح لنا فرصة استثنائية. |
Consideration should also be given to updating the agenda and the structure of the report. | UN | وينبغي النظر كذلك في تحديث جدول الأعمال وهيكل التقرير. |
The issue of safety and security for peacekeepers, and the structure of entitlements and compensation for peacekeepers, must be reviewed. | UN | ويجب إعادة النظر في مسألة سلامة وأمن أفراد حفظ السلام، وهيكل استحقاقاتهم وتعويضهم. |
His delegation would have some questions to raise in the informal consultations concerning the appropriations and the structure of the proposed Anti-Discrimination Unit. | UN | ويود وفده أن يطرح بعض الأسئلة في المشاورات غير الرسمية، تتعلق بالاعتمادات وهيكل وحدة مناهضة التمييز. |
The Government should present a clear description of the mandate and the structure of the civil police and should decide on a clear division of labour between police and other forces. | UN | وينبغي للحكومة أن تقدم وصفا واضحا لولاية وهيكل الشرطة المدنية وأن تحدد بوضوح تقسيم العمل بين الشرطة والقوات الأخرى. |
Regarding the question as to what non-monetary instruments could be used, much depended on the specific characteristics of each country, such as its institutional set-up and the structure of the labour market. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال عن الأدوات غير النقدية التي يمكن استخدامها، يتوقف الأمر إلى حد بعيد على الخصائص المحددة لكل بلد من البلدان، مثل هيكلها المؤسسي وهيكل سوق العمل فيها. |
:: discussion of next steps including subsequent sessions and the structure of final report | UN | :: مناقشة الخطوات المقبلة، بما فيها الدورات التالية وهيكل التقرير الختامي |
5. The representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea presented an overview of the evolution and the structure of the Regular Process. | UN | 5 - وقدّمت ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمحة عامة عن تطور العملية المنتظمة وهيكلها. |
124. Support was expressed for the programme. Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the structure of the programme. | UN | 124 - أعرب عن تأييد للبرنامج؛ وعن الارتياح لنوعية السرد الوارد في ملزمة البرنامج وهيكله. |
Moreover, the proposal is not precise with regard to the agenda to be pursued and the structure of the discussions. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الاقتراح يفتقر للدقة فيما يتعلق بالبرنامج الذي يمكن متابعته وبهيكل المناقشات. |
It will make clear the number of posts and the structure of units envisaged in both Departments and the reporting lines within and between them. | UN | وسيبين بوضوح عدد الوظائف وهيكلية الوحدات المتوقعة في كلتا الإدارتين وقنوات الإبلاغ في كل منهما وفيما بينهما. |
Technological change profoundly affects the demand for labour and the structure of employment. | UN | ويؤثر التغير التكنولوجي تأثيرا عميقا في الطلب على العمل وعلى هيكل العمالة. |
Therefore, Governments need to take into account their countries' endowments and the structure of the economy and productive activities in designing incentive policies. | UN | وبناء على ذلك فإن الحكومات بحاجة إلى مراعاة موارد بلدانها وبنية الاقتصاد والأنشطة المنتجة لدى تصميم سياسات الحفز. |
Given the long distances and the structure of their exports, which are dominated by low-value bulky commodities, freight and related transit costs are burdensome relative to the low value of exports. | UN | ونظراً لبُعد المسافات ولهيكل صادرات هذه البلدان، ومعظمها من السلع الأساسية السائبة متدنية القيمة، فإن تكاليف الشحن وتكاليف المرور العابر المتصلة بها كبيرة بالنسبة إلى تدني قيمة الصادرات. |