ويكيبيديا

    "and the structure of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهيكل
        
    • وهيكلها
        
    • وهيكله
        
    • وبهيكل
        
    • وهيكلية
        
    • وعلى هيكل
        
    • وبنية
        
    • ولهيكل
        
    Annex Financial resources for long-term international action on mercury: the Global Environment Facility and the structure of the Multilateral Fund UN موارد تمويل العمل الدولي الطويل الأجل بشأن الزئبق: مرفق البيئة العالمية وهيكل الصندوق متعدّد الأطراف
    Such an impact would be felt both in the price of food and the structure of revenues in the agricultural sector of developing countries. UN وسينعكس هذا الأثر على سعر الغذاء وهيكل الإيرادات في القطاع الزراعي للبلدان النامية.
    The systematic and the structure of the equality and non-discrimination legislation as well as the organisation of authorities could be developed on the basis of several different models. UN يمكن تطوير نظام وهيكل التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز إضافة إلى تنظيم السلطات استنادا إلى عدة نماذج مختلفة.
    Indeed, even the form and the structure of the state cannot be those of the past. UN أجل، لا يمكن لشكل الدولة وهيكلها أن يظلا كما كانا سابقا.
    The former sets out the general lines of the policy on education and State involvement and the structure of the new system of education. UN ويحدد الصك الأول الخطوط العامة لسياسة الدولة وإجراءاتها في مجال التعليم وهيكل نظام التعليم الجديد.
    The Secretary of State for Family Affairs would be the focal point for questions related to the situation of women and the structure of the family. UN وسيكون كاتب الدولة في شؤون الأسرة بمثابة مركز تنسيق فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بوضع المرأة وهيكل الأسرة.
    The draft agreement will cover such issues as the goals, objectives and future direction of the centre and the structure of its governing board and personnel. UN وسوف يتناول مشروع الاتفاق مسائل مثل غايات المركز وأهدافه وتوجهه المستقبلي وهيكل مجلس ادارته والعاملين فيه.
    This decision, which defined the Conference's mandate and the structure of the negotiation process, is of exceptional importance. UN وهذا القرار الذي حدد ولاية المؤتمر وهيكل العملية التفاوضية ليتسم بأهمية استثنائية.
    Section E focuses on the effects of globalization on employment opportunities and the structure of labour markets. UN ويركز الفرع هاء على آثار العولمة في مجال فرص العمل وهيكل أسواق اليد العاملة.
    The discussions on the role and the structure of the United Nations which have taken place in the context of the sixtieth anniversary offer us an exceptional opportunity. UN إن المناقشات بشأن دور وهيكل الأمم المتحدة الجارية في إطار الذكرى السنوية الستين تتيح لنا فرصة استثنائية.
    Consideration should also be given to updating the agenda and the structure of the report. UN وينبغي النظر كذلك في تحديث جدول الأعمال وهيكل التقرير.
    The issue of safety and security for peacekeepers, and the structure of entitlements and compensation for peacekeepers, must be reviewed. UN ويجب إعادة النظر في مسألة سلامة وأمن أفراد حفظ السلام، وهيكل استحقاقاتهم وتعويضهم.
    His delegation would have some questions to raise in the informal consultations concerning the appropriations and the structure of the proposed Anti-Discrimination Unit. UN ويود وفده أن يطرح بعض الأسئلة في المشاورات غير الرسمية، تتعلق بالاعتمادات وهيكل وحدة مناهضة التمييز.
    The Government should present a clear description of the mandate and the structure of the civil police and should decide on a clear division of labour between police and other forces. UN وينبغي للحكومة أن تقدم وصفا واضحا لولاية وهيكل الشرطة المدنية وأن تحدد بوضوح تقسيم العمل بين الشرطة والقوات الأخرى.
    Regarding the question as to what non-monetary instruments could be used, much depended on the specific characteristics of each country, such as its institutional set-up and the structure of the labour market. UN وفيما يتعلق بالسؤال عن الأدوات غير النقدية التي يمكن استخدامها، يتوقف الأمر إلى حد بعيد على الخصائص المحددة لكل بلد من البلدان، مثل هيكلها المؤسسي وهيكل سوق العمل فيها.
    :: discussion of next steps including subsequent sessions and the structure of final report UN :: مناقشة الخطوات المقبلة، بما فيها الدورات التالية وهيكل التقرير الختامي
    5. The representative of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea presented an overview of the evolution and the structure of the Regular Process. UN 5 - وقدّمت ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لمحة عامة عن تطور العملية المنتظمة وهيكلها.
    124. Support was expressed for the programme. Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the structure of the programme. UN 124 - أعرب عن تأييد للبرنامج؛ وعن الارتياح لنوعية السرد الوارد في ملزمة البرنامج وهيكله.
    Moreover, the proposal is not precise with regard to the agenda to be pursued and the structure of the discussions. UN وفضلا عن ذلك فإن الاقتراح يفتقر للدقة فيما يتعلق بالبرنامج الذي يمكن متابعته وبهيكل المناقشات.
    It will make clear the number of posts and the structure of units envisaged in both Departments and the reporting lines within and between them. UN وسيبين بوضوح عدد الوظائف وهيكلية الوحدات المتوقعة في كلتا الإدارتين وقنوات الإبلاغ في كل منهما وفيما بينهما.
    Technological change profoundly affects the demand for labour and the structure of employment. UN ويؤثر التغير التكنولوجي تأثيرا عميقا في الطلب على العمل وعلى هيكل العمالة.
    Therefore, Governments need to take into account their countries' endowments and the structure of the economy and productive activities in designing incentive policies. UN وبناء على ذلك فإن الحكومات بحاجة إلى مراعاة موارد بلدانها وبنية الاقتصاد والأنشطة المنتجة لدى تصميم سياسات الحفز.
    Given the long distances and the structure of their exports, which are dominated by low-value bulky commodities, freight and related transit costs are burdensome relative to the low value of exports. UN ونظراً لبُعد المسافات ولهيكل صادرات هذه البلدان، ومعظمها من السلع الأساسية السائبة متدنية القيمة، فإن تكاليف الشحن وتكاليف المرور العابر المتصلة بها كبيرة بالنسبة إلى تدني قيمة الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد