17. Considerable progress was achieved between South Sudan and the Sudan in the implementation of the cooperation agreement of 27 September 2012. | UN | 17 - تحقق تقدم لا يستهان به بين جنوب السودان والسودان في تنفيذ اتفاق التعاون بينهما المبرم في 27 أيلول/سبتمبر 2012. |
Of particular note here is the normalization of relations between the Governments of Chad and the Sudan in early 2010 and the establishment of a Joint Border Force to monitor and secure their common border. | UN | وتجدر الإشارة هنا بوجه خاص إلى تطبيع العلاقات بين حكومتي تشاد والسودان في أوائل عام 2010 وإنشاء قوة مشتركة لمراقبة الحدود بينهما وتأمينها. |
Peace in Darfur is inextricably linked to peace and stability in the region and I count on all stakeholders to do their utmost to assist Chad and the Sudan in their implementation of the Dakar Agreement, as well as those agreements that preceded it. | UN | إن السلام في دارفور يرتبط ارتباطا وثيقا بالسلام والاستقرار في المنطقة، وإنني أعول على أن يبذل جميع أصحاب المصلحة قصارى جهدهم لمساعدة تشاد والسودان في تنفيذ اتفاق داكار، والاتفاقات التي سبقته. |
The Security Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع مجلس الأمن أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين حدودها المشتركة. |
The IMCI Health Department was established and seven paediatricians received training in Egypt and the Sudan in the new IMCI Programme mechanism and system, 56 paediatricians received supervision training and 37 paediatricians and 75 medical auxiliaries received IMCI training; | UN | - أنشأت إدارة صحة الطفل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة IMCI، حيث تم تدريب ٧ أطباء أطفال في مصر والسودان على آلية ونظام هذه الإدارة الجديدة، و٥٦ طبيب أطفال في مجال الإشراف، و٣٧ طبيب أطفال في مجال الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة و٧٥ من الكوادر الطبية المساعدة؛ |
The Council has effectively responded to crises and outbreaks of violence in the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire and the Sudan in the Darfur region. | UN | وقد رد المجلس بشكل فعال على الأزمات وحالات اندلاع العنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار والسودان في منطقة دارفور. |
Along those lines, the first human rights dialogue had been held between Japan and the Sudan in July 2002. | UN | واتساقا مع ذلك، تم إجراء أول حوار يتعلق بحقوق الإنسان بين اليابان والسودان في تموز/يوليه 2002. |
OCHA provided support to humanitarian coordinators and humanitarian country teams in Chad and the Sudan in the context of the continued scaling up of the Department of Peacekeeping Operations-led peace operations in those countries. | UN | وقدم المكتب الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشاد والسودان في سياق التوسيع المستمر لعمليات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تلك البلدان. |
I would also like to commend the work of those individuals who are carrying out critical humanitarian work, in both Chad and the Sudan, in what are extremely trying circumstances. | UN | كما أود أن أشيد بعمل أولئك الأفراد الذين يضطلعون بنشاط إنساني بالغ الأهمية في كل من تشاد والسودان في ظل ظروف بالغة الصعوبة. |
While the agreement signed between Chad and the Sudan in Tripoli on 8 February was an encouraging development, much more needs to be done to reinforce this process. | UN | ومع أن الاتفاق الموقع بين تشاد والسودان في طرابلس في 8 شباط/فبراير، يمثل تطورا مشجعا، لا بد من بذل المزيد لتعزيز هذه العملية. |
99. The Mechanism wishes to note the excellent cooperation provided by Egypt, Kenya and the Sudan in providing the data required (see figure). | UN | 99 - وتود الآلية أن تنوه بالتعاون الجيد الذي أبدته مصر وكينيا والسودان في توفير البيانات المطلوبة (انظر الشكل). |
In Sierra Leone and Liberia in the Mano river region; in Angola; in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi in the Great Lakes region; and in Ethiopia, Eritrea and the Sudan in the Horn of Africa, the ship of peace is sailing. | UN | وتمخر سفينة السلام عباب المياه في سيراليون وليبريا في منطقة نهر مانو؛ وفي أنغولا؛ وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي رواندا وبوروندي في منطقة البحيرات الكبرى؛ وفي إثيوبيا وإريتريا والسودان في القرن الأفريقي. |
The Central African and Sudanese forces had been deployed to Birao as part of a joint task force established to protect the common border further to a tripartite agreement between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in 2009. | UN | وكانت القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والقوات السودانية قد نشرت في بيراو ضمن إطار فرقة العمل المشتركة المنشأة لحماية الحدود المشتركة استكمالا للاتفاق الثلاثي المبرم بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان في عام 2009. |
The exchange of visits by the Presidents of Chad and the Sudan in February and July 2010, as well as the expulsion of armed opposition leaders from the territories of both countries, boosted these efforts. | UN | وعزز هذه الجهود تبادل الزيارات بين رئيسي تشاد والسودان في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2010، وكذلك طرد زعماء المعارضة المسلحة من أراضي كلا البلدين. |
Significant improvements in the application of the gender marker methodology were made in both South Sudan and the Sudan in 2013, aided by the provision of gender advisers by the Gender Standby Capacity. | UN | وتحققت تحسينات كبيرة في تطبيق منهجية المؤشر الجنساني في كلٍ من جنوب السودان والسودان في عام 2013، الأمر الذي ساعد عليه توفير مستشارين للشؤون الجنسانية من قِبَل مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية. |
While the signing of the Cooperation Agreement between South Sudan and the Sudan in Addis Ababa in late September 2012 signalled a positive turn in cross-border relations, the agreements were not immediately implemented and oil production did not resume as quickly as expected. | UN | ومع أن توقيع اتفاقات التعاون بين جنوب السودان والسودان في أديس أبابا في أواخر أيلول/سبتمبر 2012 شكل تحولا إيجابيا في العلاقات بين البلدين، فإن الاتفاقات لم تُنفذ على التوّ، ولم يُستأنف إنتاج النفط بالسرعة المتوقعة. |
26. The rapprochement between Chad and the Sudan in 2010, through the signing of a bilateral agreement and the establishment of a joint border force, had a positive impact on the security situation in eastern Chad, allowing humanitarian agencies to assist Sudanese refugees and preserve the civilian character of the camps. | UN | 26 - كان للتقارب بين تشاد والسودان في عام 2010، من خلال توقيع اتفاق ثنائي وإنشاء قوة حدودية مشتركة، تأثير إيجابي على الوضع الأمني في شرق تشاد، مما سمح للوكالات الإنسانية بمساعدة اللاجئين السودانيين والحفاظ على الطابع المدني للمخيمات. |
Furthermore, unforeseen travel arose in relation to Security Council resolution 1612 (2005), under which the Special Representative of the Secretary-General on Children in Armed Conflict was obliged to travel to Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and the Sudan in 2007. | UN | علاوة على ذلك، نشأ سفر غير متوقع فيما يتصل بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، الذي ألزم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة أن يسافر إلى كل من كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان في عام 2007. |
The Security Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع مجلس أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين حدودها المشتركة. |
The Council also encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع المجلس أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان من أجل تأمين الحدود المشتركة بينها. |
The Council encourages further cooperation between the Governments of the Central African Republic, Chad and the Sudan in order to secure their common borders. | UN | ويشجع المجلس على المزيد من التعاون بين حكومات جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان من أجل تأمين الحدود المشتركة فيما بينها. |
(b) Goal 5. Maternal health has been advanced by the organization through helping facilitate medical personnel from its United States and United Kingdom alliances to train doctors in Kenya and the Sudan in obstetrics and prenatal care; | UN | (ب) الهدف 5 - نهضت المنظمة بصحة الأم من خلال المساعدة على تيسير توفير العاملين في المجال الطبي من حلفائها في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لتدريب الأطباء في كينيا والسودان على التوليد والرعاية قبل الولادة؛ |