ويكيبيديا

    "and the supreme court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمحكمة العليا
        
    • ومن المحكمة العليا
        
    • وفي المحكمة العليا
        
    • وأن المحكمة العليا
        
    • ومحكمة النقض
        
    • ومحكمة عليا
        
    • وللمحكمة العليا
        
    • والعليا
        
    • وإلى المحكمة العليا
        
    • وإن المحكمة العليا
        
    • وأمام المحكمة العليا
        
    • وأمام محكمة العدل العليا
        
    • أو للمحكمة العليا أخذ
        
    • و المحكمة العليا
        
    • ومحكمة الاستئنافات الأخيرة
        
    There was a three-tiered judicial system made up of district and appellate courts and the Supreme Court. UN وأوضح أن نظام المحاكم يتألف من ثلاث فئات هي المحاكم المحلية ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    This judgment was subsequently upheld by the Bishkek City Court and the Supreme Court. UN ثم أيدت هذا الحكم محكمة مدينة بيشكيك والمحكمة العليا.
    Both the Court of Appeal and the Supreme Court also found that the author's mother had properly understood her role as nominated person, and there is no reason to challenge this determination. UN وقد استنتجت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أيضاً أن والدة صاحبة البلاغ كانت قد فهمت كما يجب دورها كسند معين من المحكمة، وأنه لا وجود لسبب يدعو إلى الطعن في هذا الأمر.
    It deals with the polarization between the Government and the human rights community and the Supreme Court. UN ويتناول التقرير مسألة الاستقطاب بين الحكومة والمجتمع المعني بحقوق الإنسان والمحكمة العليا.
    Right to appeal is guaranteed by law and implemented through the Courts of Appeals and the Supreme Court of Georgia. UN كما يضمن القانون الحق في الاستئناف الذي ينفذ من خلال محاكم الاستئناف والمحكمة العليا في جورجيا.
    Each year the Commission submits a report of its activities to the parliament and gives copies to the President of the Republic, the Cabinet and the Supreme Court. UN وتقدم اللجنة كل سنة تقريراً عن أنشطتها إلى البرلمان وتعطي نسخاً منه لرئيس الجمهورية ومجلس الوزراء والمحكمة العليا.
    The State party provides information from the General Prosecutor's Office, the Ministry of Finance, of Internal Affairs and the Supreme Court. UN تقدم الدولة الطرف معلومات استمدتها من مكتب المدعي العام، ووزارة المالية، ووزارة الداخلية، والمحكمة العليا.
    The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة.
    Accordingly, the judicial system is organized in a three-level structure: trial courts, courts of appeal, and the Supreme Court. UN ولهذا الغرض، تمارس الهيئات القضائية مهامها على ثلاثة مستويات: المحاكم الابتدائية، ومحاكم الاستئناف، والمحكمة العليا.
    UNMIL is working actively with the Ministry of Justice and the Supreme Court to try to address these deficiencies. UN وتعمل البعثة بشكل حثيث مع وزارة العدل والمحكمة العليا في محاولة لمعالجة أوجه القصور هذه.
    Four priority cases were selected to be processed by the Mitrovicë/Mitrovica District Court and the Supreme Court. UN واختيرت أربع قضايا ذات أولوية لتنظر فيه محكمة إقليم ميتروفيتشا والمحكمة العليا.
    In order to set up capacity building for judges, KPPU and the Supreme Court would have to cooperate. UN ويقتضي بناء قدرات القضاة في هذا المجال التعاون بين المفوضية والمحكمة العليا.
    As noted, the complainant can appeal the decision both to the Attorney General and the Supreme Court. UN وعلى نحو ما أشير إليه، يمكن للمشتكي الطعن في القرار لدى كل من وزير العدل والمحكمة العليا.
    The military prosecution's exercise of prosecutorial discretion in individual cases is subject to review by both the Attorney General and the Supreme Court. UN وتخضع النيابة العسكرية لدى ممارستها سلطتها التقديرية في حالات مفردة لاستعراض كل من وزير العدل والمحكمة العليا.
    The State party provides information from the General Prosecutor's Office, the Ministry of Finance, of Internal Affairs and the Supreme Court. UN تقدم الدولة الطرف معلومات استمدتها من مكتب المدعي العام، ووزارة المالية، ووزارة الداخلية، والمحكمة العليا.
    At present, international judges and prosecutors have been appointed to the District Courts and the Supreme Court. UN وفي الوقت الراهن، عُيِّن قضاة ومدعون عامون دوليون في المحاكم المحلية والمحكمة العليا.
    MSPB: to Federal Court of Appeals and the Supreme Court UN مجلس حماية نظم الجدارة: أمام محكمة الاستئناف الاتحادية والمحكمة العليا
    Wrote and delivered several leading reported judgements in the High Court and the Supreme Court of Zambia and the Gambia Court of Appeal. UN تولى كتابة وإصدار عدد كبير من الأحكام الرئيسية في محكمة الاستئناف والمحكمة العليا في زامبيا ومحكمة الاستئناف في غامبيا.
    He also argues that, although he does not consider supervisory review proceedings to be an effective remedy, he requested the Gomel Regional Court and the Supreme Court to initiate such proceedings. UN ويحتج أيضا بأنه طلب من محكمة منطقة غوميل الإقليمية ومن المحكمة العليا الشروع في إجراءات المراجعة الرقابية، رغم أنه لا يعتبر تلك الإجراءات ضمن سبل الانتصاف الفعالة.
    Human rights issues were dealt with through national mechanisms and the Supreme Court. UN وإن مسائل حقوق الإنسان تعالج بواسطة آليات وطنية وفي المحكمة العليا.
    Moreover, Israeli criminal law prohibited the practice of torture, and the Supreme Court had invoked that law in many of its cases. UN وأشار إلى أن القانون الجنائي الاسرائيلي يمنع ممارسة التعذيب وأن المحكمة العليا قد أكدت هذه القاعدة في عدد كبير من القضايا التي نظرتها.
    Magistrates have been assigned in all the districts and new judges have been appointed to the High Court and the Supreme Court. UN وعُيّن قضاة في جميع الدوائر فيما عيّن قضاة جدد في المحكمة العليا ومحكمة النقض.
    Currently, Cambodia's only Appeal Court and the Supreme Court are based in Phnom Penh. UN ففي كمبوديا اليوم هنالك محكمة استئناف وحيدة ومحكمة عليا وحيدة في بنوم بنه.
    30. It is intended that international judicial support will be continuously available to the five District Courts and the Supreme Court. UN 30 - ومن المعتزم أن يظل الدعم القضائي الدولي متاحا بشكل مستمر لمحاكم المقاطعات الخمس وللمحكمة العليا.
    Both the trial court and the Supreme Court were satisfied with his testimony. UN وأعربت المحكمتان الابتدائية والعليا عن اقتناعهما بتلك الشهادة.
    An appeal of the Federal Court order may be made to the Federal Court of Appeal and the Supreme Court of Canada. UN ويمكن تقديم طلب استئناف الأمر الصادر من المحكمة الاتحادية إلى محكمة الاستئناف الاتحادية وإلى المحكمة العليا في كندا.
    India had a tradition of public interest litigation and the Supreme Court had issued landmark judgements, including on sexual harassment at the work place and child prostitution. UN وقالت إن دعوى الحق العام تعتبر من التقاليد الراسخة في الهند وإن المحكمة العليا أصدرت أحكاما مشهورة، تشمل التحرش الجنسي في مكان العمل وبغاء الأطفال.
    By law, those decisions were appealable before a trial court, an appellate court and the Supreme Court. UN ويجيز القانون الطعن في مثل هذا القرار أمام محكمة من الدرجة الأولى وأمام محكمة استئناف وأمام المحكمة العليا.
    The author also knew the identity of the authorities in charge of the previous stages of the proceedings at the Attorney General's Office and the Supreme Court. UN كما كان صاحب البلاغ يعرف أسماء السلطات التي كانت مسؤولة عن المراحل السابقة للدعوى، أمام النيابة العامة وأمام محكمة العدل العليا.
    This is a fundamental function of the legislators, and may originate in either chamber, at the initiative of one or more of its members; the executive and the Supreme Court may also initiate the enactment of laws, but not their repeal, derogation, amendment or interpretation, which remain the exclusive prerogative of the legislature; UN وهذا نشاط أساسي للمشرعين يمكن ممارسته في أي من المجلسين، بناء على اقتراح يقدمه عضو واحد أو أكثر؛ ويجوز أيضا للسلطة التنفيذية أو للمحكمة العليا أخذ زمام المبادرة فيما يتعلق بالموافقة على القوانين، إلا أن إلغاء القوانين أو تعديلها أو تفسيرها لأمور مقصورة على السلطة التشريعية دون سواها ؛
    That same year in the United States more than 25 States passed -'for sterilization'laws and the Supreme Court ruled in favor of - brutal sterilization policies. Open Subtitles فى نفس السنة في الولايات المتحدة أكثر من 25 ولاية مررت قوانين ' التعقيم ' و المحكمة العليا حكمت لمصلحة سياسات التعقيم الوحشية.
    66. The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. UN 66- تنقسم المحاكم إلى أربعة مستويات: المحكمة المحلية والمحكمة الدائرية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئنافات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد