ويكيبيديا

    "and the target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهدف
        
    • وأن هدف بلوغ
        
    • و هدف
        
    All delivery means that were highly precise and put distance between the perpetrator and the target were dangerous. UN فثمة خطورة تنطوي عليها جميع وسائل الإيصال العالية الدقة التي تضع مسافة تفصل بين الفاعل والهدف.
    We've got the satellite images. and the target stops moving. Open Subtitles لدينا صور مِن الأقمار الصناعية والهدف توقف عن التحرّك
    People thus come to be seen as the focus of the exercise and the target towards which the analyses and policies are directed. UN وبالتالي، يعتبر الأفراد محور الممارسة والهدف الذي يجري توجيه التحاليل والسياسات إليه.
    With a gap of almost $5 billion between the current commitments and the target of some $7 billion set for 2015, UNFPA's future can hardly be said to be fully assured. UN ومع وجود فجوة تبلغ ٥ مليــارات دولار تقريبا بين الالتزامات الحالية والهدف البالغ حوالي ٧ مليارات دولار الموضوع لسنة ٢٠١٥، فإنه لا يمكــن القــول بأن مستقبل صندوق السكان مضمون بالكامل.
    The representative pointed out that the employment rate of women had reached 58.8 per cent in 2002 and the target of 60 per cent would be reached before 2010. UN وأشارت الممثلة إلى أن معدل عمالة المرأة قد بلغ 58.8 في المائة في عام 2002 وأن هدف بلوغ 60 في المائة سيتحقق قبل عام 2010.
    So, our HVI does not reside or operate in a NATO treaty country, and the target's crimes include the execution of American journalists. Open Subtitles إذن ، شخصنا عالي القيمة لا يقيم و لا يعمل في ميثاق دولة الناتو ، و هدف الجريمة يتضمن إعدام صحفي أمريكي
    The video shows the preparation of the vehicle and the target of the suicide bombing. UN ويبرز الفيديو مراحل تفخيخ العربة والهدف الذي سيفجر الإرهابي نفسه به.
    But it's small and the distances are great and the target's disbursed and hardened, all right? Open Subtitles لكنه سلاح صغير والمسافة كبيرة والهدف مُحصن بشدة
    The eye must be connected with the gun and the target in a straight line. Open Subtitles والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم
    I am much better when I'm on the move and the target is talking smack and firing back at me. Open Subtitles أنا أفضل بكثير عندما أكون متحركاً والهدف يُطلق النار عليّ
    3rd squadron is still engaging target and the target is still standing. Open Subtitles السرب الثالث لا يزال قصف الهدف والهدف لا يزال قائما
    Well, if there is and the target finds out we're after him, he'll go even deeper underground. Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك والهدف يكتشف نحن من بعده، انه أحرزنا ليرة لبنانية تذهب حتى أعمق تحت الأرض.
    Well, they told us to come up with stories about ourselves and the target. Open Subtitles حسناً، يخبرونا إلى أن نأتي بالقصص حول أنفسنا والهدف
    It is when it's done on behalf of an international terrorist group, and the target is a Russian diplomat. Open Subtitles هذا عندما يتم الأمر لصالح منظمة إرهابية دولية والهدف كان دبلوماسي روسي
    Note: Where the dark colour shading represents the progress achieved as of 2012, the lighter shading of the same colour represents the gap between the progress made and the target that has yet to be achieved. UN ملاحظة: يمثل التظليل الثقيل بلون ما التقدم المحرز في عام 2012، بينما يمثل التظليل الخفيف باللون نفسه الفجوة بين التقدم المحرز والهدف الذي لا يزال يتعين تحقيقه. المفتاح التخلف عن وتيرة التقدّم المنشودة
    Our documented bilateral trade has reached $2.5 billion, and the target set by our leadership to double it by 2015 is well within reach. UN وبلغت تجارتنا الثنائية الموثقة 2.5 بليون دولار، والهدف الذي وضعته قيادتنا المتمثل في مضاعفتها بحلول 2015 في متناولنا إلى حد كبير.
    Discussion is proposed on a review of progress in Member States in the area of the representation and participation of women in local governments, and their impact on local governance and the target of gender-sensitive urban development. UN ويقترح إجراء مناقشات بشأن استعراض التقدم المحرز في الدول الأعضاء في مجال تمثيل المرأة ومشاركتها في أجهزة الحكم المحلي، ومدى تأثيرها في الإدارة المحلية السليمة والهدف المتمثل في تحقيق التنمية الحضرية الواعية جنسانياً.
    Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The representative pointed out that the employment rate of women had reached 58.8 per cent in 2002 and the target of 60 per cent would be reached before 2010. UN وأشارت الممثلة إلى أن معدل عمالة المرأة قد بلغ 58.8 في المائة في عام 2002 وأن هدف بلوغ 60 في المائة سيتحقق قبل عام 2010.
    So, our HVI does not reside or operate in a NATO treaty country, and the target's crimes include the execution of American journalists. Open Subtitles إذن ، شخصنا عالي القيمة لا يقيم و لا يعمل في ميثاق دولة الناتو ، و هدف الجريمة يتضمن إعدام صحفي أمريكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد