ويكيبيديا

    "and the timeline" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجدول الزمني
        
    • والإطار الزمني
        
    • وللإطار الزمني المحدد
        
    Please describe the amendment proposed, indicate its status and the timeline anticipated for reform of such provisions. UN يرجى بيان التعديل المقترح مع الإشارة إلى الحال التي بلغها الآن والجدول الزمني المرتقب لإصلاح هذه الأحكام.
    The active phase of implementation and the timeline will be decided once partners are confirmed and funding is secured. UN وسيتم تحديد مرحلة التنفيذ الفعالة والجدول الزمني حالما يتم تأكيد الشركاء وتأمين التمويل.
    However, the complete set of processes that would be transferred and the timeline in that regard had yet to be determined by the Administration; UN وعلى الإدارة أن تحدد المجموعة الكاملة للعمليات التي سيتم نقلها والجدول الزمني لذلك؛
    The report sets out the main content of the questionnaire, the status of the responses and the timeline of the completion of data analysis and dissemination. UN ويعرض التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان وحالة الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    During those consultations, proposals for the consolidation of the existing set of draft guidelines and the timeline for the way forward had been discussed. UN وأثناء تلك المشاورات، نوقشت مقترحات لإدماج المجموعة القائمة من مشاريع المبادئ التوجيهية والإطار الزمني لمراحل العمل المقبلة.
    Action taken to implement recommendations The Advisory Committee notes that owing to the timing of the issuance of the report of the Office of Internal Oversight Services as mandated by the General Assembly and the timeline of the pilot project, its findings could not be included in the context of the proposed 2012/13 support account budget. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه نظرا لتوقيت صدور تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للتكليف الصادر من الجمعية العامة وللإطار الزمني المحدد للمشروع التجريبي، فإنها لم تتمكن من إدراج النتائج التي توصلت إليها في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2012/2013.
    The report sets out the main content of the questionnaire, the status of the responses and the timeline for the completion of data analysis and dissemination. UN ويبين التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان والمرحلة التي وصلت إليها الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    Financing proposals based on the comprehensive review of the cost estimates and the timeline for completion are presented in section XV below for the consideration of the General Assembly. UN ويتضمن الفرع الخامس عشر أدناه مقترحات التمويل المقدمة استنادا إلى الاستعراض الشامل لتقديرات التكاليف والجدول الزمني لإنجاز المشروع، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    It is essential, however, that when the Administration submits its report to the Assembly, in late 2013, it clearly set out the steps that it proposes to take and the timeline and cost of implementation. UN ومن الضروري، مع ذلك، أن تحدد الإدارة بوضوح، في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، في أواخر عام 2013، الخطوات التي تقترح اتخاذها والجدول الزمني لعملية التنفيذ وتكاليفها.
    and the timeline for the completion of negotiations by September next year is there. UN والجدول الزمني لإنجاز المفاوضات بحلول أيلول/سبتمبر من العام المقبل لا يزال قائماً.
    Financing proposals based on the comprehensive review of the cost estimates and the timeline to complete are presented in section XII below for the consideration of the General Assembly. UN ويتضمن الفرع الثاني عشر أدناه مقترحات التمويل استنادا إلى الاستعراض الشامل لتقديرات التكاليف والجدول الزمني اللازم لإنجاز المشروع. كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Plan identifies the objectives that are to be achieved, the programmes and modalities that will be used to achieve the objectives and the timeline for the successful completion of each programme. UN وتحدد الخطة الأهداف التي يتعين بلوغها، والبرامج والطرائق التي ينبغي استخدامها لتحقيق تلك الأهداف والجدول الزمني لتنفيذ كل برنامج بنجاح.
    The report of the Friends of the Chair on integrated economic statistics summarizes progress in developing the Guidelines on integrated economic statistics and the timeline of planned activities of the Friends of the Chair Group. UN يوجز تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة والجدول الزمني للأنشطة المقررة لفريق أصدقاء الرئيس.
    Note current fuel quality standards and the timeline for attainment of EURO IV (or equivalent) fuel quality standard UN الإشارة إلى المعايير الحالية لنوعية الوقود والجدول الزمني لبلوغ معيار نوعية الوقود يورو 4 (أو ما يعادله)
    The legal and the practical considerations for the establishment of such courts include the constitutional and the legal basis in Somalia, adequate criminal and procedural legislation for the prosecution of pirates, sufficient numbers of trained judges and other legal professionals, security, imprisonment facilities, financing, and the timeline for the establishment of such courts. UN ومن الاعتبارات القانونية والعملية لإنشاء هذه المحاكم الأساس الدستوري والقانوني القائم في الصومال، ومدى كفاية التشريعات الجنائية والإجرائية لمقاضاة القراصنة، ومدى كفاية أعداد القضاة المدربين وغيرهم من الاختصاصيين القانونيين، والأمن، ومرافق السجن، والتمويل، والجدول الزمني لإنشاء هذه المحاكم.
    The Committee was informed that IPSAS requirements are funded through nonrecurrent provisions, and that the level of resources is based on the programme of work during the biennium, consistent with the phased implementation of IPSAS and the timeline of the Umoja project. UN وأُبلغت اللجنة بأن احتياجات المعايير الدولية ممولة من خلال اعتمادات غير متكررة، وأن مستوى الموارد يستند إلى برنامج العمل خلال فترة السنتين، بما يتماشى مع التنفيذ المرحلي للمعايير المحاسبية الدولية والجدول الزمني لمشروع أوموجا.
    With regard to national plans and policies, the Government Plan for the Restoration of Stability and Protection of Civilians in Darfur (August 2006) is based on the DPA and the timeline established for its implementation. UN 23- وفيما يتعلق بالخطط والسياسات الوطنية، تستند خطة الحكومة لإعادة الاستقرار إلى دارفور وحماية المدنيين (آب/أغسطس 2006) إلى اتفاق السلام لدارفور والجدول الزمني المحدد لتنفيذه.
    13. One delegation responded to the presentation made by OIOS, expressing appreciation for its work and requesting additional information regarding the status of the initiative to bring the internal audit function in-house, the resources it would require, and the timeline for implementation. UN 13- وردّ أحد الوفود على العرض الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فأعرب عن تقديره للعمل المنجز، وطلب تقديم معلومات إضافية عن حالة المبادرة الرامية إلى إدماج مهام المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمة، وعن الموارد التي ستتطلبها، والجدول الزمني للتنفيذ.
    32. At the request of delegations, information regarding the costs of developing and maintaining the global information technology projects, the expected savings and reductions in posts, and the timeline for the launch of gText was provided in writing. UN 32 - وبناء على طلب الوفود، قدمت معلومات خطية عن تكاليف تطوير وصيانة مشاريع تكنولوجيا المعلومات العالمية، والوفورات والتخفيضات في الوظائف المتوقع أن تنجم عنها، والجدول الزمني لانطلاق العمل بمجموعة (gText).
    Please indicate if a law on domestic violence is contemplated and, if so, what is its scope and content, and the timeline for its enactment. UN ويرجى بيان ما إن كان من المعتزم سن قانون بشأن العنف المنزلي، وإن كان الحال كذلك، فما هو نطاقه ومضمونه والإطار الزمني لسنّه.
    25. The Advisory Committee notes that owing to the timing of the issuance of the OIOS report as mandated by the General Assembly and the timeline of the pilot project, its findings could not be included in the context of the proposed 2012/13 support account budget. UN 25 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه نظرا لتوقيت صدور تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للتكليف الصادر من الجمعية العامة وللإطار الزمني المحدد للمشروع التجريبي، فإنها لم تتمكن من إدراج النتائج التي توصلت إليها في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2012/2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد