Access by the ICRC to detention facilities has helped to improve conditions in prisons and the treatment of prisoners. | UN | أما وصول لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى مرافق الاحتجاز فقد ساعد في تحسين أحوال السجون ومعاملة السجناء. |
In Cambodia, OHCHR supported the adoption of a four-year strategic plan which provides a framework for prison management and the treatment of prisoners. | UN | وفي كمبوديا، دعمت المفوضية اعتماد خطة استراتيجية لفترة أربع سنوات توفر إطارا لإدارة السجون ومعاملة السجناء. |
Furthermore, the Mission will continue to provide technical assistance to the Ministry of Justice on prison reform and restructuring and on mobilizing resources for improving living conditions and the treatment of prisoners. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إصلاح السجون وإعادة هيكلتها وبشأن حشد الموارد لتحسين الظروف المعيشية ومعاملة السجناء. |
Her delegation called on the Government to release the remaining prisoners of conscience unconditionally and without delay and appealed to it to take immediate action to bring the conditions of detention and the treatment of prisoners into line with international norms. | UN | وقالت إن وفدها يدعو الحكومة إلى الإفراج غير المشروط وبدون تأخير عمّن تبقى من سجناء الضمير، ويناشدها اتخاذ إجراءات فورية لتحقيق اتساق ظروف الحبس ومعاملة السجناء مع المعايير الدولية. |
In Pakistan, UNODC facilitated the development of a model prison act, which included a set of rules aimed at regulating the management of prisons and the treatment of prisoners in accordance with human rights standards. | UN | وفي باكستان أسهم المكتب في وضع قانون نموذجي بشأن السجون يتضمَّن مجموعة قواعد ترمي إلى تنظيم عملية إدارة السجون ومعاملة المسجونين وفقاً لمعايير حقوق الإنسان. |
It is hoped that improved terms of service will contribute to the professionalization of prison staff, with positive repercussions on the management of prisons and the treatment of prisoners. | UN | ومن المأمول أن يؤدي تحسين شروط الخدمة إلى الإسهام في تأهيل موظفي السجون مهنياً، وهو ما يترتب عليه انعكاسات إيجابية على إدارة السجون ومعاملة السجناء. |
46. The Special Rapporteur remains concerned about the conditions of detention and the treatment of prisoners. | UN | 46 - ما زال المقرر الخاص قلقا بشأن ظروف احتجاز ومعاملة السجناء. |
A plan is currently under consideration to set up an inter-institutional committee to hold training programmes in human rights and the treatment of prisoners for police, prison and judicial staff. | UN | ويجري حالياً الإعداد لإنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات تتولى تنفيذ برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان ومعاملة السجناء تستهدف أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات والقضاء. |
Prison conditions and the treatment of prisoners | UN | اﻷوضاع في السجون ومعاملة السجناء |
It aims to improve prison conditions and the treatment of prisoners, to strengthen prison management and reinforce the link between prisons and the rest of the criminal justice system. | UN | وإن الهدف منه هو تحسين أوضاع السجون ومعاملة السجناء وتعزيز إدارة السجون وتمتين الروابط بين السجون وباقي نظام العدالة الجنائية. |
These reports are aimed at providing to these authorities an independent objective assessment, based on reliable data, of conditions of detention and the treatment of prisoners in each prison, highlighting positive aspects, issues of concern and recommendations for improvement. | UN | وكان الهدف من تلك التقارير هو مد تلك السلطات بتقييم موضوعي، أساسه بيانات موثوق بها، لظروف الاحتجاز ومعاملة السجناء في كل سجن، مع تبيان الجوانب الإيجابية وإبراز المسائل المهمة والتوصيات بالتحسين. |
The delegation indicated that new prisons would be built by 2012 to improve prison conditions and the treatment of prisoners. | UN | 86- وذكر الوفد أنه سيجري بناء سجون جديدة بحلول عام 2012 لتحسين ظروف السجون ومعاملة السجناء. |
A summary of issues relating to human rights and cases of violations is summarized under the four headings of discrimination against specific ethnic groups; human rights of women; cases of violence as a result of local conflict and extrajudicial execution; and the treatment of prisoners. | UN | وترد باختصار المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والانتهاكات في إطار الفئات الأربع وهي التمييز ضد جماعات إثنية محددة؛ وحقوق الإنسان للمرأة؛ وحالات العنف الناجم عن النـزاعات المحلية والإعدام خارج نطاق القانون؛ ومعاملة السجناء. |
(b) Legislation on public order and the treatment of prisoners | UN | )ب( التشريعات المتعلقة بالنظام العام ومعاملة السجناء |
Several participants outlined the reforms initiated in their countries in the field of criminal justice reform, in particular prison reform, in terms of both legislation and activities aimed at improving conditions in prisons and the treatment of prisoners. | UN | وقدّم عدّة مشاركين عرضا موجزا للإصلاحات التي استُهلّت في بلدانهم في مجال إصلاح نظم العدالة الجنائية، وخصوصا إصلاح السجون، من حيث سَنّ تشريعات والقيام بأنشطة ترمي إلى تحسين ظروف السجون ومعاملة السجناء. |
G. Prisons and the treatment of prisoners 41 10 | UN | زاي - السجون ومعاملة السجناء 41 13 |
The Committee is of the view that there is a need for a stronger oversight of prison conditions and the treatment of prisoners. (arts. 7 and 10) | UN | وترى اللجنة لزوم تعزيز مراقبة الأوضاع داخل السجون ومعاملة السجناء. (المادتان 7 و10) |
The Committee is of the view that there is a need for a stronger oversight of prison conditions and the treatment of prisoners (arts. 7 and 10). | UN | وترى اللجنة لزوم تعزيز مراقبة الأوضاع داخل السجون ومعاملة السجناء (المادتان 7 و10). |
Prison reform and the treatment of prisoners | UN | تطوير السجون ومعاملة المسجونين |
Cameroon was seeking to improve its judicial and prison institutions and detention conditions, in particular by increasing the resources available for refurbishment of prisons and the treatment of prisoners. | UN | وأضافت أن الكاميرون تسعى إلى تحسين مؤسساتها القضائية ومؤسسات السجون وظروف الاحتجاز، وبخاصة عن طريق زيادة الموارد المتاحة إصلاح السجون ومعاملة المسجونين. |
31. Conditions of detention and the treatment of prisoners remain of concern. | UN | 31- لا تزال ظروف احتجاز السجناء ومعاملتهم تثير القلق. |