ويكيبيديا

    "and the unccd secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأمانة الاتفاقية
        
    • وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat. UN وُضع برنامج العمل المشترك بصورة مرضية لكل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat UN يوضع برنامج العمل المشترك بطريقة مرضية للآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    The Council of the Global Environment Facility (GEF) takes into account the documentation prepared by the GM and the UNCCD secretariat. UN أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    The United States of America declared its concern regarding efforts by some delegations and the UNCCD secretariat to misconstrue the nature of an indicative scale of contributions. UN أعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء ما بذله عدد من الوفود وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر من جهود لإساءة تفسير طبيعة جدول المساهمات الإرشادي.
    The relationship between the Global Mechanism and the UNCCD secretariat UN العلاقة بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    31. The meeting was convened in Seoul from 26 to 27 June 2013 by the Government of the Republic of Korea and the UNCCD secretariat. UN 31- عقدت حكومة جمهورية كوريا وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الاجتماع في سيول في 26 و27 حزيران/يونيه 2013.
    Joint work programme implementation framework between the GM and the UNCCD secretariat UN إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    This shall be carried out in collaboration with the CST Bureau and the UNCCD secretariat. UN ويتم ذلك بالتعاون مع مكتب اللجنة وأمانة الاتفاقية.
    Percentage of the recommendations of the GM and the UNCCD secretariat reflected in the recommendations of the CRIC UN أن تعكس توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية نسبة مئوية لتوصيات الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    The OAU and the UNCCD secretariat have since signed a Grant Agreement for the utilization of these new funds. UN وقامت منظمة الوحدة الأفريقية وأمانة الاتفاقية منذ ذلك الحين بالتوقيع على اتفاق منحة للإفادة من هذه الأموال الجديدة.
    This will be achieved under the joint work programme between the GM and the UNCCD secretariat. UN وسيتحقق ذلك في إطار برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    This shall be carried out in collaboration with the Bureau of the CST and the UNCCD secretariat. UN ويكون ذلك بالتعاون مع مكتب اللجنة وأمانة الاتفاقية.
    Implementation of the joint work programme between the GM and the UNCCD secretariat as well as other regional institutions; liaison with CST on scientific issues for practical applications of solutions based on scientific methods UN :: تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية والمؤسسات الإقليمية الأخرى؛ والاتصال بلجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بالقضايا العلمية من أجل التطبيقات العملية للحلول القائمة على المناهج العلمية
    The Government of France supported the organization of this conference in collaboration with the NGO Groupe de travail désertification, the European Network Initiative on Desertification and the UNCCD secretariat. UN دعمت حكومة فرنسا تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالتصحر وهو منظمة غير حكومية، ومبادرة الشبكة الأوروبية المعنية بالتصحر، وأمانة الاتفاقية.
    25. UNEP and the UNCCD secretariat have also been developing cooperation to support the UNCCD implementation process. UN 25- وعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الاتفاقية تعاونهما لدعم عملية تنفيذ الاتفاقية.
    The GEF assisted the largest number of African countries in raising resources from bilateral sources, followed by multilateral institutions and the UNCCD secretariat. UN وقدم مرفق البيئة العالمية المساعدة إلى أكبر عدد من البلدان الأفريقية في تعبئة الموارد من مصادر ثنائية تليه مؤسسات متعددة الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    The results of the consultancy were presented at a meeting hosted by the Italian Ministry of the Environment in Rome, in cooperation with representatives of UNESCO and the UNCCD secretariat. UN وعُرضت نتائج الخدمات الاستشارية خلال اجتماع استضافته وزارة البيئة الإيطالية في روما، بالتعاون مع ممثلين عن اليونسكو وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    UNDP and the UNCCD secretariat have agreed to collaborate on a range of programmatic actions with the overall aim of reducing poverty by enhancing ecosystem functions and services in the drylands. UN واتفق البرنامج الإنمائي وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر على التعاون في مجموعة من الإجراءات البرنامجية يتمثل هدفها العام في الحد من الفقر عن طريق تعزيز وظائف وخدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة.
    In this respect, a letter of agreement between the World Bank and IFAD and a memorandum of understanding between IFAD and the UNCCD secretariat were signed in May 2006. UN وفي هذا الصدد، وُقِّع في أيار/مايو 2006 على خطاب اتفاق بين البنك الدولي والإيفاد وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Mandate was given to the Chairperson of the CST, the Chairperson of the GoE and the UNCCD secretariat to evaluate funding possibilities, also in accordance with priorities provided by the donors. UN كُلف كل من رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ورئيس فريق الخبراء وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتقييم إمكانات التمويل، وذلك أيضاً حسب الأولويات التي حددتها الجهات المانحة.
    GM's support and activities were undertaken in close collaboration with key partners such as CBOs, UNDP, Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ), DDC, the Sahara and Sahel Observatory (OSS), the World Bank, IFAD and the UNCCD secretariat. UN وجرى دعم وأنشطة الآلية العالمية بالتعاون اللصيق مع الشركاء الرئيسيين مثل المنظمات الأهلية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ومركز تطوير الأراضي القاحلة ومرصد الصحراء والساحل والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Indian Ministry of Environment and Forests (MoEF) and the UNCCD secretariat organized the workshop in collaboration with the Central Arid Zone Research Institute (CAZRI), Jodhpur, India, and the Central Research Institute for Dryland Agriculture (CRIDA), Hyderabad, India, and the Indian Council of Agricultural Research (ICAR). UN وقام بتنظيم حلقة التدارس وزارة البيئة والحراجة الهندية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالتعاون مع المعهد المركزي لبحوث المناطق القاحلة، جودهبور، الهند، ومعهد البحوث المركزي لزراعة الأراضي الجافة، حيدر آباد، الهند، والمجلس الهندي للبحوث الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد