ويكيبيديا

    "and the united nations assistance mission for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لمساعدة
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى
        
    • وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Final performance report of the United Nations Observer Mission in Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    In 2011, ombudsmen and mediators had visited the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for the first time. UN وفي عام 2011، اضطلع أمناء المظالم والوسطاء للمرة الأولى بزيارة إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The Kuwait premises are used by UNAMA and the United Nations Assistance Mission for Iraq to deliver remote support on finance and human resource management. UN وتستخدم البعثة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق المكان الموجود في الكويت لتوفير الدعم عن بعد في مجالي الشؤون المالية وإدارة والموارد البشرية.
    59. Until then, missions in the Middle East and Western Africa will continue to develop inter-mission cooperation and explore possibilities to leverage the experiences of the Regional Service Centre at Entebbe and the Kuwait Joint Support Office, which is not a regional service centre but provides back-office functions to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN 59 - وإلى ذلك الحين، ستواصل البعثات الموجودة في الشرق الأوسط وغرب أفريقيا تطوير التعاون فيما بينها واستكشاف إمكانيات الاستفادة من تجارب مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومكتب الدعم المشترك في الكويت الذي ليس مركزا من مراكز الخدمات الإقليمية، ولكنه يضطلع بمهام مكتب خلفية لفائدة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق.
    Financing of the United Nations Operation in Somalia, the United Nations Mission in Haiti, the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters and the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    Non-compliance with the United Nations Procurement Manual in the procurement of fuel products had also been found in MINUSTAH, UNAMA and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وتم أيضا في كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، رصد حالات لم يُمتثل فيها لدليل مشتريات الأمم المتحدة في شراء منتجات الوقود.
    Likely candidates are records of the United Nations Emergency Force, the United Nations Transitional Authority in Cambodia and the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN ومن السجلات التي يرجح أنها ستُطلب سجلات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، وسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Such assistance, for example, is presently given to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وتُقدم هذه المساعدة حاليا، على سبيل المثال، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) had been presented separately, in documents A/64/349/Add.4 and Add.5 respectively. UN وأضاف أن الميزانيتين المقترحتين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عُرضتا بشكل منفصل في الوثيقتين A/64/349/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    To that end, the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq have been working closely with the Secretary-General of the League of Arab States and his representative in Baghdad. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ما برح الممثل الخاص للأمين العام للعراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق يعملان، على نحو وثيق، مع الأمين العام للجامعة وممثليه في بغداد.
    We commend the work of the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) in trying to promote an inclusive, participatory and transparent political transition process in the country. UN ونشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام في العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في محاولة لتشجيع عملية انتقال سياسي شاملة وتشاورية وشفافة في البلد.
    Allow me also to thank Ambassador Zalmay Khalilzad, Permanent Representative of the United States, and Mr. Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq, for their briefings to the Council on the activities of the Multinational Force and the United Nations Assistance Mission for Iraq, respectively. UN كما نعرب عن الشكر لسعادة السفير زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، وللسيد أشرف قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما للمجلس حول أنشطة القوات المتعددة الجنسيات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    First, I wish to commend the ongoing efforts of the United Nations and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), under the leadership of Mr. Qazi, and their dedicated work in Iraq under truly difficult and challenging conditions and circumstances. UN وأود أولا أن أثني على الجهود المستمرة التي تبذلها الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في ظل قيادة السيد قاضي، وعلى عملهما المتفاني في العراق تحت أوضاع وظروف بالغة المشقة والصعوبة.
    :: In some missions, the receipt and inspection of fuel deliveries were not consistently performed, which led to the acceptance by UNAMA and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) of fuel inferior to contract specifications UN :: وفي بعض البعثات الأخرى، لم تكن عمليات استلام كميات الوقود وتفتيشها تتم باستمرار، مما أدى إلى قبول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق كميات وقود ذات نوعية أدنى من النوعية المحددة في العقود؛
    In an effort to attract Arabic-speaking candidates for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), the Department for Field Support attended a 2007 job fair in Jordan, considered to be the largest in the Middle East. UN وفي محاولة لجذب المرشحين الناطقين بالعربية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، حضرت إدارة الدعم الميداني مهرجانا للوظائف نُظم في الأردن في عام 2007، يعتبر الأكبر من نوعه في الشرق الأوسط.
    The liquidation of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) will be completed by the end of March 2003. UN وستكتمل بحلول نهاية آذار/مارس 2003 تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    28. In the past decade, the experiences of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) and the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), one inter-state and one intra-state but both exiting without a follow-on strategy, have shown that closure can be costly in both financial and human terms. UN 28 - وخلال العقد الماضي، أثبتت تجربتا قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وإحداهما مشتركة بين عدة دول والأخرى داخل واحدة، لكن كلتيهما لم تكن له استراتيجية للمتابعة، أن إنهاء البعثة يمكن أن يكون مكلفا على الصعيدين المادي والبشري.
    These missions are: the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN وهذه البعثات هي: عملية الأمم المتحدة في موزامبيق، وعملية الأمم المتحدة في الصومال، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Furthermore, UNHCR stated that it would " work together with the Government of Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and other concerned actors to identify a location [for asylum processing] that ensures the safety and respects the rights of all individual applicants " . UN علاوة على ذلك، ذكرت المفوضية أنها " ستعمل إلى جانب حكومة العراق، وبعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق، وجهات فاعلة معنية أخرى على تحديد مكان [لدراسة طلبات اللجوء] يضمن سلامة جميع مقدمي الطلبات واحترام حقوقهم " .
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda A/49/375/Add.1-3. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/49/501/Add.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ـ رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    The requirements for the two largest missions, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) amounted to $100.4 million, almost 72 per cent of the total requested. UN فقد بلغت احتياجات أكبر بعثتين. وهما بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق 100.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نحو 72 في المائة من المبالغ المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد