ويكيبيديا

    "and the united nations bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهيئات الأمم المتحدة
        
    The series of open sessions held annually by the Meeting promoted dialogue between Member States and the United Nations bodies using space technology applications. UN وتشجع سلسلة الجلسات المفتوحة التي يعقدها الاجتماع سنويا على إجراء الحوار بين الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة التي تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-ninth session, a report with information provided by States and the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities, including on the assistance of the United Nations entities to States, to implement the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك ما تقدمه كيانات الأمم المتحدة من مساعدة إلى الدول.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المختصة.
    During the reporting period, the organization carried out a number of public information activities to publicize the Convention and the United Nations bodies that deal with gender equality and the empowerment of women. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت المنظمة بعدد من الأنشطة الإعلامية للترويج للاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة التي تعنى بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by nongovernmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    This thus requires closer cooperation between the Conference and the United Nations bodies responsible for space issues, beginning with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وبالتالي يقتضي ذلك التعاون بشكل أوثق بين المؤتمر وهيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن قضايا الفضاء، بدءاً باللجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    Its members may participate in conferences, seminars and other special meetings dealing with decolonization sponsored by non-governmental organizations and the United Nations bodies concerned. UN ويجوز لأعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية.
    3. Details regarding these activities are provided in chapter II. Chapter III provides further details about cooperation between the Convention and the United Nations bodies. UN 3 - وترد تفاصيل هذه الأنشطة في الفرع ثانيا فيما يورد الفرع ثالثا مزيدا من التفاصيل عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة.
    Detailed information regarding the outcomes of those meetings is provided in section II of the present report. Section III provides information on cooperation between the Convention and the United Nations bodies and other international organizations and conventions and section IV presents recommendations for the consideration of the General Assembly. UN وترد في القسم الثاني من هذا التقرير، معلومات حول نتائج هذه الاجتماعات، وفي القسم الثالث معلومات عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى. أما القسم الرابع فيعرض توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    If elected to the Human Rights Council, South Sudan hopes to benefit from the experience of its partners and the United Nations bodies to further bridge the gap between its aspirations and its performance, as well as making a contribution to the deliberations of the Council from its particular experience. UN ويأمل جنوب السودان، في حال انتخابه عضواً في مجلس حقوق الإنسان، أن يستفيد من خبرات شركائه وهيئات الأمم المتحدة من أجل مواصلة سد الفجوة الفاصلة بين تطلعاته ومستوى أدائه، وكذلك الإسهام في مداولات المجلس انطلاقاً من تجربته الخاصة.
    59. Besides ILO, with Convention No. 169 and the institutional framework for its promotion, and the United Nations bodies and mechanisms mandated specifically to work on indigenous peoples' issues, only a few international organizations, among others IFAD, identify indigenous peoples' issues as a priority area. UN 59 - وإلى جانب منظمة العمل الدولية، باتفاقيتها رقم 169 والإطار المؤسسي الذي يروج لتطبيقها، وهيئات الأمم المتحدة وآلياتها المكلفة تحديدا بالعمل بشأن قضايا الشعوب الأصلية، لا تُعد هذه القضايا من المجالات ذات الأولوية لدى المنظمات الدولية، باستثناء عدد قليل منها يضم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    39. Ms. Rosenberg (Israel) said that Israel's anti-drug authority and national law enforcement officials worked closely with their international and regional counterparts and the United Nations bodies to combat illegal trafficking and crime. UN 39 - السيدة روزنبرغ (إسرائيل): قالت إن هيئة مكافحة المخدرات والمسؤولين عن إنفاذ القانون الوطني الإسرائيليين يعملون على نحو وثيق مع نظرائهم الدوليين والإقليميين وهيئات الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع والجريمة.
    It requested the Secretary-General to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session in 2012, a report with information provided by States and the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities, including on the assistance of the United Nations entities to States, to implement the resolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها السابعة والستين التي تُعقد عام 2012، تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك ما تقدمه كيانات الأمم المتحدة من مساعدة إلى الدول.
    While United Nations efforts to engage in preventive diplomacy and respond to crises have provided some welcomed successes, those successes will prove to be only temporary if governmental leaders and the United Nations bodies are unwilling to find ways to fulfil their responsibility to protect and give all nations an effective voice directed towards the betterment of all members of the human family. UN ومع أن جهود الأمم المتحدة للانخراط في الدبلوماسية الوقائية قد حققت بعض النجاحات التي تستحق الثناء، فإن تلك النجاحات ستكون مجرد نجاحات مؤقتة إن لم يكن القادة الحكوميون وهيئات الأمم المتحدة مستعدين لإيجاد السبل للاضطلاع بمسؤوليتهم عن الحماية وإعطاء جميع الدول صوتا فعالا لتحسين حالة جميع أعضاء الأسرة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد