Its growing usefulness for States was demonstrated by its incorporation into a number of international treaties, such as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | كما أن فائدته المتنامية بالنسبة للدول ثبتت من خلال ضمه في عددٍ من المعاهدات الدولية ومنها مثلاً اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
More specifically, at the end of each regional preparatory meeting, the Office will conduct a two-day seminar on both the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيعقد المكتب في نهاية كل اجتماع إقليمي تحضيري حلقة دراسية تستغرق يومين وتتناول كلا من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Recognize the importance of ratifying the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | ويقرون بأهمية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛ |
With the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the international community now had instruments to combat corruption in all its forms. | UN | وأوضح أنَّ المجتمع الدولي باتت لديه الآن، بفضل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، أدوات لمكافحة الفساد بجميع أشكاله. |
The group also noted the relevance of the International Covenant on Civil and Political Rights and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأشار الفريق أيضا إلى أهمية العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The redeveloped directory will consolidate the lists of competent national authorities under the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substance of 1988, with a view to enhancing usability and efficiency. | UN | ومن شأن هذا الدليل الذي أعيد بلورته أن يدمج قوائم السلطات الوطنية المختصَّة في إطار اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لعام 1988 بهدف تعزيز قابلية استخدامها وفعاليتها. |
All its programmes and projects are dedicated specifically to supporting the action plan of the World Summit on the Information Society and the United Nations Convention against Corruption. | UN | فجميع برامجها ومشاريعها تكرس بصفة خاصة لدعم خطة عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The country also continued to implement the three United Nations drug control conventions and was considering adherence to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | ويواصل البلد أيضا تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث بشأن مكافحة المخدرات، وينظر الآن في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The provisions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Transactions and the United Nations Convention against Corruption should be effectively enforced. | UN | وينبغي إنفاذ أحكام اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إنفاذا فعالا. |
It has contributed to increasing the number of States that have become parties to the international legal counter-terrorism instruments and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وأسهم هذا المشروع في زيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافاً في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The Expert Group examined the benefits of the use of international legal instruments such as the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Corruption. | UN | ودرَس فريق الخبراء مزايا استعمال صكوك قانونية دولية من قبيل اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Study on the contribution of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption to the fight against impunity for the violation of economic, social and cultural rights | UN | دراسة عن إسهام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في مكافحة الإفلات من العقاب لانتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Legal assistance will be provided for the ratification of drug control conventions and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols. | UN | وستقدم المساعدة القانونية من أجل التصديق على اتفاقيات مراقبة المخدرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها. |
An analogous obligation is set forth in the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. | UN | ويرد نص بالتزام مماثل في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٧٩١ وفي اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١. |
26. The following bodies were set up in order to give effect to the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, ratified in 2003 and 2005, respectively: | UN | 26- تنفيذاً للاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد ولاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اللتين تم التصديق عليهما في عامي 2003 و2005، على التوالي، أُنشئت الهيئات المذكورة أدناه: |
The Legislature has, however, ratified the African Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption. | UN | لكن الهيئة التشريعية صدّقت على الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |