ويكيبيديا

    "and the united nations general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    The Energy Charter Process and the United Nations General Assembly UN عملية ميثاق الطاقة والجمعية العامة للأمم المتحدة
    The SecretaryGeneral of the United Nations and the United Nations General Assembly have urged us to agree on a programme work. UN وقد حثنا الأمين العام للأمم المتحدة والجمعية العامة للأمم المتحدة على أن نتفق على برنامج عمل.
    TDB is mandated to carry out the tasks of the Conference between the quadrennial sessions and reports to the Conference and the United Nations General Assembly. UN والمجلس مكلف بالاضطلاع بمهام المؤتمر فيما بين الدورات التي تُعقد كل أربع سنوات، ومسؤول أمام المؤتمر والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    There has been a qualitative improvement in the information provided to non-nuclear weapon States by some nuclear-weapon States, particularly in the context of the Conference on Disarmament and the United Nations General Assembly. UN فقد كان هناك تحسن نوعي في المعلومات المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، وبصفة خاصة في إطار مؤتمر نزع السلاح والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    This Committee, and the United Nations General Assembly, last addressed compliance issues when the United States offered a resolution on this subject in 1997. UN تصدت هذه اللجنة والجمعية العامة للأمم المتحدة لمسائل الامتثال آخر مرة حينما عرضت الولايات المتحدة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في عام 1997.
    This should include the development of a closer working relationship between the Bretton Woods institutions, the World Trade Organisation and the United Nations General Assembly and ECOSOC. UN وينبغي أن يشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was stressed that FAO should collaborate with other international intergovernmental organizations working on the topic, in particular the Convention on Biological Diversity and the United Nations General Assembly. UN وشُدد على أن الفاو ينبغي لها أن تتعاون مع غيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاكفة على الموضوع، وبخاصة اتفاقية التنوع البيولوجي والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    She has done so in close collaboration with like-minded States on common initiatives within the context of the Conference on Disarmament and the United Nations General Assembly. UN وقد فعلت ذلك بالتعاون الوثيق مع الدول التي تشاركها الرأي بشأن المبادرات المشتركة في سياق مؤتمر نزع السلاح والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    We also appreciate the Canadian proposal to enhance the dialogue between the various United Nations bodies with an interest in outer space, including the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS), ITU, the CD and the United Nations General Assembly. UN كما نقدر الاقتراح الكندي الداعي إلى زيادة الحوار بين هيئات الأمم المتحدة المختلفة التي لديها اهتمام في الفضاء الخارجي، ومن بينها اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومؤتمر نزع السلاح، والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Convention will thus fulfil its potential for contributing to sustainable development, a potential recognized by the UNCCD COP, the World Summit on Sustainable Development (WSSD) and the United Nations General Assembly. UN وبذلك ستحقق الاتفاقية قدرتها على الإسهام في التنمية المستدامة، وهي قدرة اعترف بها كل من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Each Convention is an independent legal entity and each has a Conference of the Parties that takes its own decisions and is not bound by decisions of other bodies, including decisions of other such conferences of the Parties, the UNEP Governing Council and the United Nations General Assembly. UN وكل اتفاقية عبارة عن كيان قانوني مستقل ولكل منها مؤتمر أطرافها يتخذ مقرراته ولا يتقيد بمقررات الهيئات الأخرى، بما في ذلك المقررات التي يتخذها أي مؤتمر آخر من مؤتمرات الأطراف، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Each Convention is an independent legal entity and each has a Conference of the Parties that takes its own decisions and is not bound by decisions of other bodies, including decisions of other such conferences of the Parties, the UNEP Governing Council and the United Nations General Assembly. UN وكل اتفاقية عبارة عن كيان قانوني مستقل ولكل منها مؤتمر أطرافها يتخذ مقرراته ولا يتقيد بمقررات الهيئات الأخرى، بما في ذلك المقررات التي يتخذها أي مؤتمر آخر من مؤتمرات الأطراف، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    17. As mandated by both the Conference of the Parties and the United Nations General Assembly, the secretariat of the Convention and the Executive Secretary participated actively in the deliberations of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, which convened in New York from 4 to 15 May 2008. UN 17 - بناء على التكليف الصادر من كل من مؤتمر الأطراف والجمعية العامة للأمم المتحدة شاركت أمانة الاتفاقية والأمين التنفيذي بنشاط في مداولات الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    The Human Rights Council has heard that call and its open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace has been carrying out important work on a draft declaration for adoption by the Council and the United Nations General Assembly. UN وقد سمع مجلس حقوق الإنسان هذه الدعوة، وأنجز فريقه العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام عملاً هاماً في إعداد مشروع الإعلان هذا ليعتمده المجلس والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. UNHCR's Executive Committee and the United Nations General Assembly (GA) have authorized UNHCR to address the problems of other groups. UN 2- وقد أذنت اللجنة التنفيذية للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين والجمعية العامة للأمم المتحدة للمفوضية بمعالجة مشاكل المجموعات الأخرى.
    112. Experts were hired in this period to assist the secretariat in the context of major international events such as the WSSD, the GEF Council and Assembly and the United Nations General Assembly where substantive UNCCD-related matters were discussed. UN 112- جرى التعاقد مع خبراء خلال هذه الفترة لتقديم المساعدة إلى أمانة الاتفاقية في إطار الأحداث الدولية الهامة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومجلس مرفق البيئة العالمية وجمعيتها والجمعية العامة للأمم المتحدة التي نوقشت فيها المواضيع الفنية المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر.
    6. Member States pointed out that, since there are different organizations regulating the use of outer space, there should be compatibility among instruments and coordination between the Conference on Disarmament and other bodies, such as the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS), the International Telecommunications Union (ITU) and the United Nations General Assembly. UN 6- وأشارت دول أعضاء إلى أن وجود منظمات شتى تُعنى بتنظيم استخدام الفضاء الخارجي يستدعي تحقيق انسجام بين الصكوك والتنسيق بين مؤتمر نزع السلاح والهيئات الأخرى، كلجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Recent progress must be commended and should inspire all UNCCD partners to make best use of this Convention as a primary tool to alleviate poverty where it is widespread, in the rural drylands, and therefore to contribute to sustainable development, as recognized by the WSSD and the United Nations General Assembly. UN ولا بد من الإشادة بالتقدم الذي تحقق مؤخراً والذي ينبغي أن يكون مصدر إلهام لكل الشركاء في الاتفاقية للإفادة على أفضل وجه من الاتفاقية باعتبارها أداة أساسية لتخفيف حدة الفقر حيثما يكون واسع الانتشار، في الأراضي الجافة الريفية، والإسهام بالتالي في التنمية المستدامة، وفقاً لما سلَّم به مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    (a) The mandate given to the Special Rapporteur requires him to submit his reports to the Commission on Human Rights and the United Nations General Assembly as the only two official forums of Member States that have the authority to discuss those reports. This mandate does not authorize him to engage in media activities in order to promote the reports. UN (أ) إن الولاية الممنوحة للمقرر الخاص تستوجب منه أن يرفع تقاريره إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة للأمم المتحدة باعتبار أنهما المحفلان الرسميان للدول الأعضاء اللذان يملكان وحدهما صلاحيات مناقشة تلك التقارير، وأن هذه الولاية لا تخوِّله القيام بعمل إعلامي ترويجا لتلك التقارير.
    6. CEB members point out that, while the Joint Inspection Unit report presents a good historical overview of developments in the multilateral environmental agreement environment and the reasons for the establishment of bodies like the Environment Management Group, the report may not sufficiently reflect the dynamic of important ongoing processes and debates, including at the UNEP Governing Council and the United Nations General Assembly. UN 6 - وتشير المنظمات الأعضاء في المجلس إلى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يقدم لمحة تاريخية عامة جيدة عن التطورات في الظروف المحيطة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ويعرض أسباب إنشاء هيئات مثل فريق الإدارة البيئية، لكنه لا يعكس بما فيه الكفاية دينامية العمليات والمناقشات الهامة الجارية، بما في ذلك العمليات والمناقشات في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد