ويكيبيديا

    "and the united nations millennium declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • وإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • وإعلان الألفية
        
    • وبإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    255. Over the past decade, the specificity of Africa has been acknowledged in global conferences, summits and the United Nations Millennium Declaration. UN 255 - وعلى مدى العقد المنصرم، سلّمت المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بخصوصية أفريقيا.
    Recalling also the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme / and the United Nations Millennium Declaration, / UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة(20) وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    1. Member States reaffirm the relevant provisions of the Charter of the United Nations and the United Nations Millennium Declaration on the central position of the General Assembly. UN 1 - تعيد الدول الأعضاء تأكيد الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، بشأن المكانة الرئيسية التي تحتلها الجمعية العامة.
    3. These Goals and the United Nations Millennium Declaration provide the background for the work of the World Food Programme (WFP) in fighting hunger and the work of UNICEF in combating undernutrition among children. UN 3 - وتوفر هذه الأهداف وإعلان الأمم المتحدة للألفية الأساس لما يضطلع به برنامج الأغذية العالمي من عمل لمحاربة الجوع ولما تنفذه منظمة اليونيسيف من أنشطة لمكافحة نقص التغذية عند الأطفال.
    The round table also considered other recent goals and commitments, including those contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, the Monterrey Consensus adopted by the International Conference on Financing for Development and the United Nations Millennium Declaration. UN كما نظر المجتمعون في الأهداف والالتزامات الأخرى حديثة العهد، بما في ذلك تلك الواردة في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتوافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The round table also considered other recent goals and commitments, including those contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, the Monterrey Consensus adopted by the International Conference on Financing for Development and the United Nations Millennium Declaration. UN كما نظر المجتمعون في الأهداف والالتزامات الأخرى حديثة العهد، بما في ذلك تلك الواردة في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتوافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The High-level Committee on Programmes, on behalf of CEB, will keep under review the overall contribution of the United Nations system to Summit follow-up and will seek to ensure mutual reinforcement between that effort and inter-agency processes in the follow-up to other global conferences and the United Nations Millennium Declaration. UN ونيابة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين، ستبقي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى قيد الاستعراض الإسهام العام لمنظومة الأمم المتحدة في متابعة مؤتمر القمة، وستسعى إلى كفالة التداعم بين هذا الجهد والعمليات المشتركة بين الوكالات في متابعة المؤتمرات العالمية الأخرى وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    12. The overriding goal of the Programme of Action, namely, to improve human welfare and promote sustainable development, is fully consistent with the universally agreed development goals and the United Nations Millennium Declaration. UN 12 - إن الهدف الرئيسي لبرنامج العمل المتمثل في تحسين الرفاه البشري وتعزيز التنمية المستدامة، يتسق اتساقا كاملا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Promote further cooperation and coordination among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium and the United Nations Millennium Declaration. UN - تشجيع مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    119. Potential areas for future cooperation include more intensive cooperation on their strategic and programming frameworks and initiatives, closer collaboration in the working of the resident coordinator system, and implementation of plans of action of global conferences and the United Nations Millennium Declaration. G. Cooperation with regional development banks UN 119- وتشمل المجالات المحتملة للتعاون في المستقبل التعاون الأوثق بشأن أطر عملها ومبادراتها الاستراتيجية والبرنامجية والتعاون الأوثق في أعمال نظام المنسقين المقيمين وتنفيذ خطط عمل المؤتمرات العالمية وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    46. HLCP, on behalf of CEB, will oversee the overall contribution of the United Nations system to Summit follow-up and will seek to ensure mutual reinforcement between that effort and inter-agency processes in the follow-up to other global conferences and the United Nations Millennium Declaration. UN 46 - وستقوم اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، نيابة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالإشراف على الإسهام العام لمنظومة الأمم المتحدة في متابعة مؤتمر القمة وستسعى إلى كفالة التداعم بين هذا الجهد والعمليات المشتركة بين الوكالات من أجل متابعة المؤتمرات العالمية الأخرى وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    4. Commission resolutions 2002/73 and 2004/66 referred to some of the main sources and instruments concerning international human rights law, namely the Charter of the United Nations, the Declaration on the Right to Development, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the United Nations' Millennium Declaration. UN 4- أشار قرارا اللجنة رقم 2002/73 و2004/66 إلى بعض من أهم المصادر والصكوك المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان ولا سيما إلى ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان الحق في التنمية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The right to development also received prominent attention in the Vienna Declaration and Programme of Action (1993) and the United Nations Millennium Declaration (2000), and in the activities of the Commission on Human Rights for at least the last 10 years. UN كما حظي الحق في التنمية باهتمامٍ بالغ في إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993) وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (2000) وفي أنشطة لجنة حقوق الإنسان خلال السنوات العشر الماضية على الأقل.
    19.2 The programme is guided by the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as by the goals and commitments contained in the World Summit on Sustainable Development Plan of Implementation, the Monterrey Consensus and the United Nations Millennium Declaration. UN 19-2 ويسترشد البرنامج بقرارات الجمعية العامة والمجلس الاجتماعي والاقتصادي ذات الصلة، فضلا عن الأهداف والالتزامات الواردة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The transformation and reform process has enabled UNHABITAT to adopt development goals and norms within its area of responsibility that will assist in implementing the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the United Nations Millennium Declaration. UN 37 - مكنت عملية التحويل والإصلاح موئل الأمم المتحدة من اتباع معايير وأهداف إنمائية في نطاق مسؤوليته المتمثلة في المساعدة على تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وإعلان الأمم المتحدة للألفية الجديدة.
    Following the Millennium Assembly in 2000 and the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000), the Secretary-General presented proposals for strengthening the Organization.Attention was drawn on the weaknesses of the budgeting and planning process, with respect to activities funded under the regular budget. UN 32- وعقب جمعية الألفية في 2000 وإعلان الأمم المتحدة للألفية (قرار الجمعية العامة 55/2 الصادر بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2000)، عرض الأمين العام مقترحات لتعزيز المنظمة(). فاستُرعي الانتباه إلى مكامن الضعف في عملية وضع الميزانية والتخطيط، فيما يخص الأنشطة الممولة في إطار الميزانية العادية.
    32. Following the Millennium Assembly in 2000 and the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000), the Secretary-General presented proposals for strengthening the Organization. UN 32- وعقب جمعية الألفية في 2000 وإعلان الأمم المتحدة للألفية (قرار الجمعية العامة 55/2 الصادر بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2000)، عرض الأمين العام مقترحات لتعزيز المنظمة().
    Economic and Social Council resolution 2004/68 of 5 November 2004 and the United Nations Millennium Declaration, in which the promotion of science and technology was identified as a United Nations priority, UN ) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/68 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وإعلان الأمم المتحدة للألفية() التي تحدد فيها نشر العلم والتكنولوجيا بوصفه أحد أولويات الأمم المتحدة،
    Economic and Social Council resolution 2004/68 of 5 November 2004 and the United Nations Millennium Declaration, in which the promotion of science and technology was identified as a United Nations priority, UN ) وإلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/68 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وإعلان الأمم المتحدة للألفية() التي تحدد فيها نشر العلم والتكنولوجيا بوصفه أحد أولويات الأمم المتحدة،
    28. The Monterrey Consensus and the United Nations Millennium Declaration view trade as the handmaiden of growth and an engine for development. UN رابعا - التجارة الدولية كمحرك للتنمية 28 - ينظر توافق مونتيري وإعلان الألفية() إلى التجارة باعتبارها خادمة للنمو ومحركا للتنمية.
    12. The transformation and reform process has enabled UN-Habitat to adopt developmental goals and norms current to its field of responsibility that will assist in implementing the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the United Nations Millennium Declaration. UN 12 - ومكّنت عمليتا التحويل والإصلاح موئل الأمم المتحدة من اعتماد أهداف ومعايير إنمائية تتماشى مع مسؤوليته المتمثلة في المساعدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وبإعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The Council is expected to give particular attention to its role in addressing the link between peace and development in the context of its coordination segment in July 2002 on strengthening the Council to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations and the United Nations Millennium Declaration. UN ويتوقع أن يولي المجلس اهتماما خاصا لدوره في معالجة العلاقة بين السلام والتنمية، وذلك في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته في تموز/يوليه 2002، المعنية بتعزيز المجلس بشكل يساعده على تحقيق الدور المنوط به في ميثاق الأمم المتحدة وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد