In that connection, we thank the Secretary-General and the United Nations organizations concerned for their efforts to mobilize resources for Somalia. | UN | وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال. |
The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. | UN | وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي. |
Consultations in this regard are under way between the German authorities and the United Nations organizations in Bonn. | UN | وتجري في الوقت الراهن مشاورات بهذا الشأن بين السلطات الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون. |
This dichotomy must be recognized and accommodated by donors and the United Nations organizations. | UN | ويجب أن تسلم الجهات المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة بهذه الثنائية وتلبي احتياجاتها. |
The delegation of Myanmar thanked the Executive Boards of the funds and programmes for the joint field visit and the United Nations organizations for their support to the country. The need for economic development was underscored. | UN | وقد وجه وفد ميانمار شكره إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج على ما قدمته البعثة الميدانية المشتركة وإلى منظمات الأمم المتحدة على دعمها للبلد فيما شدّد على الحاجة إلى التنمية الاقتصادية. |
The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. | UN | وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي. |
The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. | UN | ينبغي أن يحرص الرؤساء التنفيذيون على أن تدعم دوائر إدارة الموارد البشرية وتنفذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين. |
By 31 December 2009 new arrangements will have been negotiated between the Government of Germany and the United Nations organizations in Bonn. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ستكون المفاوضات بين الحكومة الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون قد توصلت إلى ترتيبات جديدة. |
The notion that host countries " give " and the United Nations organizations " take " seems to be the reason behind this lack of recognition. | UN | ويبدو أن الفكرة القائلة إن البلدان المضيفة " تعطي " ومنظمات الأمم المتحدة " تأخذ " هي السبب الكامن وراء عدم العرفان هذا. |
The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. | UN | ينبغي أن يحرص الرؤساء التنفيذيون على أن تدعم دوائر إدارة الموارد البشرية وتنفذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين. |
The notion that host countries " give " and the United Nations organizations " take " seems to be the reason behind this lack of recognition. | UN | ويبدو أن الفكرة القائلة إن البلدان المضيفة " تعطي " ومنظمات الأمم المتحدة " تأخذ " هي السبب الكامن وراء عدم العرفان هذا. |
The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. | UN | ينبغي أن يضمن الرؤساء التنفيذيون دعم وتنفيذ شتى الجوانب الإشرافية والإدارية للبرنامج بخدمات إدارة الموارد البشرية، مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين لدوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة بشأن مخططات الموظفين الفنيين المبتدئين. |
The biennial meeting of the National Recruitment Services and the United Nations organizations has recognized the necessity to make progress in that field and initiated steps to produce standardized statistical and qualitative reports on the programmes, and to elaborate a common and standardized evaluation methodology. | UN | 91 - وأقر اجتماع دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة الذي يعقد كل سنتين بضرورة إحراز تقدم في هذا الميدان وبادر إلى اتخاذ خطوات من أجل إعداد إحصاءات موحدة وتقارير لتحليل النوعية على صعيد البرامج ووضع منهجية تقييم مشتركة وموحدة. |
The Inspectors learned that the existing practice of the biennial meeting of National Recruitment Services and the United Nations organizations is a useful tool for the exchange of experience and best practices. | UN | 123 - علم المفتشون أن الممارسة الحالية المتمثلة في عقد اجتماع كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة أداة مفيدة لتبادل التجارب وأفضل الممارسات. |
The Inspectors learned that the existing practice of the biennial meeting of National Recruitment Services and the United Nations organizations is a useful tool for the exchange of experience and best practices. | UN | 123- علم المفتشون أن الممارسة الحالية المتمثلة في عقد اجتماع كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة أداة مفيدة لتبادل التجارب وأفضل الممارسات. |
This would provide constancy and predictability for the schedules of meetings, avoid overlapping meetings and stretching the capacity of the NEPAD secretariat and the United Nations organizations involved in several clusters and sub-clusters, and ensure a demand-driven approach for the clusters' work. | UN | فمن شأن ذلك أن يوفر الاتساق والقابلية للتنبؤ تجاه الجداول الزمنية للاجتماعات، ويدرأ تداخل الاجتماعات وتزايد الأعباء على قدرة أمانة الشراكة الجديدة ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة في عدة مجموعات ومجموعات فرعية، ويضمن اتباع نهج يستند إلى الطلب في أعمال المجموعات. |
The United Nations Expert Meeting on the International Space Station Benefits for Humanity was held to facilitate dialogue between the ISS partner agencies and the United Nations organizations to extend the benefits of ISS to humanity. | UN | 54- عُقد اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية بغية تيسير الحوار بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة لنشر الاستفادة من المحطة الدولية لصالح البشرية. |
The Committee on Relations with the Host Country at United Nations Headquarters plays a very positive " buffer " role in the relations between the host country and the diplomatic community in New York and the United Nations organizations as a whole. | UN | 31- تؤدي لجنة العلاقات مع البلد المضيف() في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دوراً " عازلاً " إيجابياً جداً في العلاقات بين البلد المضيف والأسرة الدبلوماسية في نيويورك ومنظمات الأمم المتحدة عموماً. |
It may be assumed that some savings on transaction cost have been made for both national Governments and the United Nations organizations themselves, but there is little solid evidence in this regard. | UN | وقد يُفترض أن الحكومات الوطنية ومؤسسات الأمم المتحدة نفسها على السواء حققت بعض الوفورات في تكلفة المعاملات، لكن ليست هناك أدلة قوية على ذلك. |
In all instances, though, the cooperation and interaction between UNTAET and the United Nations organizations suffered from poor planning and staffing processes of the former. | UN | 77- إلا أن التعاون والتفاعل بين إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ومؤسسات الأمم المتحدة تأثرا في جميع الحالات بضعف عمليات التخطيط لتلك الإدارة والتوظيف فيها. |
The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the national recruitment services and the United Nations organizations on the JPO schemes. | UN | يكفل الرؤساء التنفيذيون قيام دعم دوائر إدارة الموارد البشرية وبدعم وتنفيذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومؤسسات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين. |