ويكيبيديا

    "and the united nations secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • وأمانة الأمم المتحدة
        
    • ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • وللأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    A bilateral meeting between representatives of OIC and the United Nations Secretariat was also held at that time. UN وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما أنه يعمل بتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Working Group was composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs of Iraq, the Central Bank of Iraq and the United Nations Secretariat. UN وضم الفريق ممثلين عن وزارة خارجية العراق والبنك المركزي العراقي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Otherwise, I do not see any better solutions, because the Secretary-General is the chief executive of the United Nations Secretariat, and the United Nations Secretariat does not take political sides whatever the issue is. UN وأنا لا أرى خلاف ذلك أية حلول أفضل لأن الأمين العام هو الرئيس التنفيذي لأمانة الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة لا تنحاز إلى طرف سياسي دون آخر مهما كانت القضية.
    UNICEF and the United Nations Secretariat are developing good practice guidelines for the United Nations system organizations. UN وتعكف اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة موجهة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يعمل البرنامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Office of the Prosecutor is working closely with the Chambers, the Registry and the United Nations Secretariat in order to address these issues. UN ويعمل مكتب المدعي العام بشكل وثيق مع الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف وقلم المحكمة والأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل معالجة هذه القضايا.
    The costs of the system are to be shared among the peacekeeping operations, the funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وسيجري تقاسم تكاليف النظام فيما بين عمليات حفظ السلام والصناديق والبرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Issue M The role of the Secretary-General and the United Nations Secretariat UN دور الأمين العام والأمانة العامة للأمم المتحدة
    Those issues help to bring into focus again the validity of the Agreement between the Council of Europe and the United Nations Secretariat signed in 1951. UN وتساعد هذه المسائل على إبراز صحة الاتفاق الذي وقع في عام 1951 بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Therefore the Member States, the Security Council and the United Nations Secretariat had to work closely together to meet those challenges and to find the right solutions to critical issues. UN ولذا يتعين على الدول الأعضاء ومجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة أن يعملوا على نحو وثيق بعضهم مع بعض لمواجهة تلك التحديات وإيجاد الحلول الصحيحة للقضايا الحساسة.
    Meeting between representatives of the Government of Iraq and the United Nations Secretariat regarding the termination of operations of the oil-for-food programme UN اجتماع بين ممثلي حكومة العراق والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن إنهاء عمليات برنامج النفط مقابل الغذاء
    Efforts by both UNMEE and the United Nations Secretariat to have the Eritrean authorities rescind the regulations have not been heeded. UN ولم تستجب السلطات الإريترية لجهود كل من البعثة والأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل إلغاء تلك القيود.
    The costs of the system are to be shared among the peacekeeping operations, the funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وسيجري تقاسم تكاليف النظام فيما بين عمليات حفظ السلام والصناديق والبرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Government of Nepal and the United Nations Secretariat have already signed the host country agreement and the memorandum of understanding to this effect. UN وحكومة نيبال والأمانة العامة للأمم المتحدة وقعتا بالفعل على اتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم بهذا الشأن.
    Bodies like the Security Council, the Council of the European Union and the United Nations Secretariat were both intergovernmental and international. UN وهناك هيئات دولية وحكومية دولية في نفس الوقت، مثل مجلس الأمن ومجلس الاتحاد الأوروبي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The parties provided several briefings to Colonel Mujica and the United Nations Secretariat on their bilateral contacts. UN وأحاط الطرفان الكولونيل موخيكا والأمانة العامة للأمم المتحدة علما، عدة مرات، بما دار في اتصالاتهما الثنائية.
    The actuarial valuation of UNDP, UNCDF, and the United Nations Secretariat is carried out jointly. UN ويُجرى التقييم الاكتواري للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والأمانة العامة للأمم المتحدة معا.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يشمل البرنامج التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Both the African Union Commission and the United Nations Secretariat have made significant progress in terms of supporting operational deployments and long-term capacity-building as well as desk-to-desk cooperation. UN وقد أحرزت مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للأمم المتحدة تقدما ملموسا في دعم نشر العمليات وبناء القدرات على الأمد الطويل، إضافة إلى التعاون بين المكاتب.
    UNICEF and the United Nations Secretariat are developing good practice guidelines for the United Nations system organizations. UN وتعكف اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة موجهة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In accordance with the resolution the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was established and the Committee, in cooperation with the appointed Executive Director and the United Nations Secretariat, will work to make the new structure operational as soon as possible. UN وتم وفقا لهذا القرار، إنشاء الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وستعمل اللجنة بالتعاون مع المدير التنفيذي المعين ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة على جعل الجهاز الجديد جاهزا للعمل في أقرب وقت ممكن.
    The parties provided several briefings to the Chief Military Observer and the United Nations Secretariat on the state of the negotiations. UN وقدم الطرفان إفادة عما جرى في محادثتهما لكبير المراقبين العسكريين وللأمانة العامة للأمم المتحدة عن حالة المفاوضات.
    It is composed of focal points on women and gender issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد