ويكيبيديا

    "and the united nations special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الخاص
        
    • الخاص للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • ومقررة الأمم المتحدة الخاصة
        
    The Secretary-General and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process had condemned the violence. UN وقد أدان العنف كل من الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The sources for borrowing continued to be the Working Capital Fund and the United Nations Special Account. UN وما زال صندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص يشكلان مصدرا الاقتراض.
    Lessons learned during the pilot implementation of Umoja at the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process UN الدروس المستفادة من التطبيق التجريبي لنظام أموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص
    The Joint Chief Mediator would continue to coordinate with the African Union High-level Implementation Panel and the United Nations Special Envoy for the Sudan and South Sudan to synchronize their mediation efforts, while also taking into account ongoing transformation at the national level. UN وسيواصل كبير الوسطاء المشترك التنسيق مع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى السودان وجنوب السودان من أجل تنسيق ما يبذلانه من جهود الوساطة، مع أخذ التحول الجاري على الصعيد الوطني في الاعتبار.
    UNFPA increased its engagement with the work of the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, and the United Nations Special Rapporteur on violence against women, among others. UN وقد زاد الصندوق مشاركته مع عمل المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد المرأة وآخرين.
    Some delegations also questioned the relationship between the implementation strategy for the RCF and the United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA). UN وتساءلت بعض الوفود أيضا عن العلاقة بين استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    ∙ Inter-agency formulation of programmes with appropriate co-financing arrangements under UNDAF and the United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA); UN • صوغ البرامج بصورة مشتركة بين الوكالات مع اتفاقات مناسبة للمشاركة في التمويل ضمن نطاق اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة لصالح افريقيا ؛
    I have the honour to transmit herewith a joint statement issued upon the conclusion of the high-level talks between the Government of Iraq and the United Nations Special Commission, held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل، طيه، بيانا مشتركا صدر إثر اختتام المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين حكومة العراق واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    During the reporting period the Special Representative also met with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the United Nations Special Envoy for Global Education. UN وخلال الفترة قيد النظر، اجتمعت الممثلة الخاصة أيضاً بالمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية وبمبعوث الأمم المتحدة الخاص للتعليم العالمي.
    Nevertheless, the Organization was able to meet its cash requirements during the biennium 2010-2011 without borrowing from other sources, primarily the Working Capital Fund and the United Nations Special Account. UN ومع ذلك، تمكنت المنظمة من تلبية احتياجاتها النقدية خلال فترة السنتين 2010-2011 من دون الاقتراض من مصادر أخرى، وخاصة، صندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص.
    Furthermore, the Special Coordinator, the Economic and Social Commission for Western Asia and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    The Committee is much encouraged by and fully supports the role played within the framework of the Quartet by the Secretary-General of the United Nations and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN ومما يشجع اللجنة كثيرا الدور الذي يقوم به الأمين العام للأمم المتحدة ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط في إطار اللجنة الرباعية، وهي تدعم هذا الدور تماما.
    The Secretary-General and the United Nations Special Coordinator for the Middle East peace process continues to engage with a broad spectrum of actors who are promoting initiatives in support of the peace process. UN ولا زال الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط يواصلان الاشتراك مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة التي تعزز مبادرات دعم عملية السلام.
    According to human rights organizations and the United Nations Special Rapporteur on human rights in the Occupied Palestinian Territory, the Israeli conduct during this war amounts to flagrant war crimes. UN وحسب منظمات حقوق الإنسان ومقرر الأمم المتحدة الخاص لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، يصنّف سلوك إسرائيل خلال هذه الحرب ضمن جرائم الحرب الصارخة.
    Facilitated press conferences and media liaison activities for the Special Envoys of the African Union and the United Nations Special Envoy for Darfur as well as for the Sudan Consortium meeting held in Oslo UN تيسير مؤتمرات صحفية وأنشطة للاتصال بوسائط الإعلام من أجل المبعوثين الخاصين للاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى دارفور، ومن أجل اجتماع الاتحاد المعني بالسودان المنعقد في أوسلو بالنرويج
    The Special Human Settlements Programme team worked closely with the Office of the Special Envoy of the Quartet and the United Nations Special Coordinator Office during the preparatory phase of the implementation of the Gaza Disengagement Plan. UN وقد عملت فرقة البرنامج عن كثب مع مكتب المبعوث الخاص للرباعية ومكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة أثناء المرحلة التحضيرية لتنفيذ خطة فك الارتباط في غزة.
    The European Union, notably through its Special Representative, Ambassador Moratinos is ready to combine its efforts with his, and with those of the Special Envoy of the Russian Federation and the United Nations Special Coordinator. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد، وبخاصة عن طريق ممثله الخاص، السفير موراتينوس، لضم جهوده مع الجهود التي يقوم بها، ومع جهود المبعوث الخاص للاتحاد الروسي والمنسق الخاص للأمم المتحدة.
    Further, the Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon, the Economic and Social Commission for Western Asia, and the United Nations Special Coordinator provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. UN كما يوفر كل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام للبنان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنسق الخاص للأمم المتحدة الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    Therefore, Ukraine is deeply gratified by reports about an easing of the tensions caused by the recent crisis between the Iraqi leadership and the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN ولذلك، تشعر أوكرانيا بعميق الامتنان من التقارير التي تفيد بانخفاض حدة التوتر الذي نتج عن اﻷزمة اﻷخيرة بين القيادة العراقية ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    This development has led to an increase in collaboration and coordination of humanitarian assistance among United Nations agencies, between United Nations humanitarian programmes and the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and between United Nations agencies, ICRC, donors and the non-governmental organization community. UN وقد أدى هذا التطور إلى زيادة التعاون والتنسيق في مجال المساعدة اﻹنسانية، فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة وبين البرامج اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان وبين وكالات اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمانحين ومجتمع الخدمات غير الحكومية.
    This Organization experienced a moment of renewed confidence in its capacity to articulate constructive diplomatic responses to international crises when Secretary-General Kofi Annan returned from Baghdad with a Memorandum of Understanding re-establishing cooperation between the Iraqi Government and the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN لقد عاشت هذه المنظمة لحظة من الثقة المتجددة في قدرتها على بلورة اجابات دبلوماسية بناءة على اﻷزمات الدولية عندما عاد اﻷمين العام كوفي عنان من بغداد بمذكرة تفاهم أحيت التعاون بين الحكومة العراقية ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    4. Three more rounds of high-level technical talks were held between IAEA and the United Nations Special Commission, on the one hand, and Iraq, on the other hand. UN ٤ - وعقدت ثلاث جولات أخرى من المحادثات التقنية رفيعة المستوى بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة من ناحية والعراق من الناحية اﻷخرى.
    35. In July 2012, the United Nations Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the United Nations Special Rapporteur in the field of cultural rights (Special Rapporteurs) condemned grave violations of the right to freedom of religion and belief in northern Mali, occurring through the destruction of sites of religious significance, including mausoleums in the World Heritage site of Timbuktu. UN 35- وفي تموز/يوليه2012، دانت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ومقررة الأمم المتحدة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية (المقررتان الخاصتان) الانتهاكات الجسيمة للحق في حرية الدين والمعتقد في شمال مالي، والتي تمثلت في تدمير مواقع ذات قيمة دينية، بما فيها أضرحة موقع تمبكتو المدرج على قائمة التراث العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد