ويكيبيديا

    "and the united states agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووكالة الولايات المتحدة
        
    • والوكالة الأمريكية
        
    In Cyprus, the implementation has been supported by the United Nations Development Programme and the United States Agency for International Development. UN وفي قبرص، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية تطبيق هذا النهج.
    Pledges towards the funding of this important endeavour have already been made by the European Community and the United States Agency for International Development (USAID). UN وقدمت تعهدات بالفعل في سبيل تمويل هذه المسألة الهامة من قبل الجماعة اﻷوروبية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    The Association, in collaboration with the Tukenkian Foundation and the United States Agency for International Development, runs the Women's Support Center in Armenia, which provides psychological and legal aid to abused women. UN وتقوم الرابطة، بالتعاون مع مؤسسة توكينكيان ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، بإدارة مركز دعم المرأة في أرمينيا، الذي يقدم المعونة النفسية والقانونية للنساء المعرضات لإساءة المعاملة.
    In addition, projects were being implemented in cooperation with the World Bank and the United States Agency for International Development (USAID) to retrain practitioners of female genital mutilation for other jobs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشاريع بالتعاون مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لإعادة تدريب القائمين بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على القيام بأعمال أخرى.
    Bilateral cooperation with the German Technical Cooperation Agency (GTZ), the Danish International Development Agency (DANIDA), the United Kingdom and the United States Agency for International Development (USAID) was cited. UN ونوه بالتعاون الثنائي مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والمملكة المتحدة، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    The Inter-American Development Bank, GTZ and the United States Agency for International Development are also key partners in this area. UN ويدخل المصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية والوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية شركاء رئيسيين في هذا المجال.
    A rapid assessment, analysis and planning process has been supported in 17 countries in sub-Saharan Africa through collaboration between the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), UNICEF, WFP and the United States Agency for International Development. UN وقُدم الدعم إلى عملية التقييم والتحليل والتخطيط بسرعة في 17 بلدا جنوب الصحراء الكبرى عن طريق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Key donors to Liberia's recovery programme are the EU member States and the United States Agency for International Development (USAID). UN والجهات المانحة الرئيسية لبرنامج إنعاش ليبريا هي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Commitments were made inter alia by the World Bank, through the International Development Association; the European Union; the Danish International Development Association; the Norwegian Agency for Development Cooperation; and the United States Agency for International Development. UN وتعهدت بهذه الالتزامات جهات من بينها البنك الدولي، وذلك عن طريق الرابطة الانمائية الدولية، والاتحاد الأوروبي، والرابطة الدانمركية للتنمية الدولية، والوكالة النرويجية للتعاون الانمائي، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Salt producers are assuming greater responsibility, and support from the Gates Foundation, Kiwanis International and the United States Agency for International Development (USAID) should allow advances in West and Central Africa and Central and Eastern Europe where progress has been slowest. UN فمنتجو الملح يتحملون الآن قدرا أكبر من المسؤولية، ومن شأن الدعم المقدم من مؤسسة جيتس ومنظمة كيوانس انترناشيونال ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الإنمائية أن يتيح إحراز تقدم في غرب ووسط أفريقيا ووسط وشرق أوروبا حيث كان التقدم أبطأ ما يكون.
    In the 1990s, we began our medium-term intervention plans, and we have worked out interventions with other cooperative agencies such as the Pan-American Health Organization, the World Health Organization, the United Nations Development Programme, the Japan International Cooperation Agency and the United States Agency for International Development. UN وفي التسعينات، بدأنا خطط تدخلنا المتوسطة الأجل، ووضعنا تدخلات مع وكالات تعاونية أخرى من قبيل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    UNICEF nutrition and WASH staff worked with WHO and the United States Agency for International Development to develop technical guidance on integrating WASH and nutrition programming. UN وعمل موظفو اليونيسيف المتخصصون في التغذية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية مع منظمة الصحة العالمية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لوضع التوجيه الفني المتعلق بدمج المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية وبرمجة التغذية.
    The active development partners are the Department for International Development of the United Kingdom, German Development Cooperation, the Canadian International Development Agency, the Japan International Cooperation Agency, UNICEF, the World Bank, the World Food Programme (WFP), AfDB and the United States Agency for International Development. UN والشركاء الإنمائيون الفعليون هم وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، والوكالة الألمانية للتعاون، والوكالة الكندية للتعاون الدولي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، واليونيسيف، والبنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    :: Monthly coordination meetings with the Ministry of the Interior, Territorial Collectivities and National Defence and the International Organization for Migration on progress in capacity-building in immigration services and with the European Union and the United States Agency for International Development on progress in assistance programmes UN :: عقد اجتماعات تنسيق شهرية مع وزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني والمنظمة الدولية للهجرة بشأن التقدم المحرز في بناء القدرات في مجال خدمات الهجرة ومع الاتحاد الأوروبي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية بشأن التقدم المحرز في برامج المساعدات
    Panel discussion on " Prevention and care of preterm births and the Every Newborn Action Plan " (co-hosted by the Permanent Mission of Zambia and the United States Agency for International UN حلقة نقاش بشأن " الوقاية من حالات الولادة السابقة لأوانها ورعايتها وخطة العمل لجميع المواليد الجدد " (تشترك في استضافتها البعثة الدائمة لزامبيا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)
    Monthly coordination meetings with the Ministry of the Interior, Territorial Collectivities and National Defence and the International Organization for Migration on progress in capacity-building in immigration services and with the European Union and the United States Agency for International Development on progress in assistance programmes UN عقد اجتماعات تنسيق شهرية مع وزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني والمنظمة الدولية للهجرة بشأن التقدم المحرز في بناء القدرات في مجال خدمات الهجرة ومع الاتحاد الأوروبي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية بشأن التقدم المحرز في برامج المساعدات
    The Mission has worked with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch and UNDP to develop and commence implementation of a penal reform project (funded by UNDP and the United States Agency for International Development). UN وقد عملت البعثة مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ومع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لوضع مشروع ﻹصلاح النظام الجنائي والبدء بتنفيذه )بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية(.
    A portfolio of training packages, including field manuals, is being developed with the assistance of ILO Turin, ILO Geneva, and the United States Agency for International Development. UN ويجري حاليا وضع لمحات موجزة لبرامج التدريب القائمة على التحليل الاجتماعي - الاقتصادي وتحليل اهتمامات الجنسين ومجاميع متكاملة لتدريب المدربين، بما في ذلك وضع أدلة ميدانية، بمساعدة من مكتب العمل الدولي في تورينو، ومنظمة العمل الدولية في جنيف، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    24. The Territory continued to receive financial assistance for local and overseas training programmes from many agencies, including the British Development Division in the Caribbean, the Commonwealth Fund for Technical Cooperation, the Canadian Training Awards Project, and the United States Agency for International Development. UN ٢٤ - وما زال اﻹقليم يتلقى المساعدة المالية لبرامج التدريب المحلية والخارجية من وكالات عديدة. منها شعبة التنمية البريطانية في منطقة البحر الكاريبي، وصندوق الكومنولث للتعاون التقني، والمشروع الكندي للمنح التدريبية، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    22. With international support from UNFPA, UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID), the Government of the Republic of Tajikistan has organized reproductive health centres equipped with necessary medical equipment in all cities and districts of the country. UN 22 - وقامت حكومة جمهورية طاجيكستان، بدعم دولي من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، بإقامة مراكز للصحة الإنجابية في جميع المدن والمحافظات، مجهزة بالمعدات الطبية اللازمة.
    Rapid assessment, analysis and action planning (RAAAP) for orphans and vulnerable children, in partnership with UNAIDS, UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID). UN التقدير السريع والتحليل وتخطيط الإجراءات فيما يخص اليتامى والأطفال المعرضين للعدوى، ولا سيما من خلال التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز واليونيسيف والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد