The Board had completed a full and substantive agenda, with the assistance of the President and the Vice-Presidents. | UN | وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس. |
He congratulated the President and the Vice-Presidents for the manner in which the meetings had been conducted and the efforts that they had made to encourage the Vienna spirit to prevail. | UN | وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر. |
The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
He thanked the Head of the Entity for her presence and leadership, the secretariat of UN-Women and the Vice-Presidents of the Board for their support. | UN | وشكر رئيسة الهيئة على حضورها ودورها القيادي، وتوجه بالشكر إلى أمانة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ونواب رئيس المجلس على ما قدموه من دعم. |
59. The Under-Secretary-General/Executive Director thanked the President and the Vice-Presidents of the Executive Board for their assistance in chairing the session. | UN | 59 - وشكرت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي لمساعدتها في رئاسة الجلسة. |
The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. | UN | يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
Rule 3 of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives and shall report to the Conference without delay. | UN | تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يفحص الرئيس ونائباه وثائق تفويض الممثلين ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
1. The General Committee shall be composed of the President of the Conference and the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States. | UN | 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة. |
The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من رئيس ونواب الرئيس. |
The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. | UN | ويتألف مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
2. The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. | UN | ٢ - ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. | UN | 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. | UN | 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. | UN | ٧ - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة. |
The President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-fifth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency session. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة. |
The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. | UN | يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. | UN | يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
120. The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected.[13] | UN | 120- ويُنتَخب الرئيس ونائباه في أول يوم أحد من شهر شباط/فبراير من السنة التي ينبغي فيها انتخاب هؤلاء المسؤولين(). |
1. The General Committee shall be composed of the President of the Conference and the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States. | UN | تكوينـه 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة. |