ويكيبيديا

    "and the vice-presidents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونواب الرئيس
        
    • ونواب رئيس
        
    • ونائبا الرئيس
        
    • ونائباه
        
    • ونوَّاب رئيس
        
    The Board had completed a full and substantive agenda, with the assistance of the President and the Vice-Presidents. UN وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس.
    He congratulated the President and the Vice-Presidents for the manner in which the meetings had been conducted and the efforts that they had made to encourage the Vienna spirit to prevail. UN وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر.
    The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    He thanked the Head of the Entity for her presence and leadership, the secretariat of UN-Women and the Vice-Presidents of the Board for their support. UN وشكر رئيسة الهيئة على حضورها ودورها القيادي، وتوجه بالشكر إلى أمانة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ونواب رئيس المجلس على ما قدموه من دعم.
    59. The Under-Secretary-General/Executive Director thanked the President and the Vice-Presidents of the Executive Board for their assistance in chairing the session. UN 59 - وشكرت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي لمساعدتها في رئاسة الجلسة.
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    Rule 3 of the provisional rules of procedure provides that the President and the Vice-Presidents shall examine the credentials of the representatives and shall report to the Conference without delay. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يفحص الرئيس ونائباه وثائق تفويض الممثلين ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    1. The General Committee shall be composed of the President of the Conference and the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States. UN 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة.
    The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN ويتشكل مكتب المجلس من رئيس ونواب الرئيس.
    The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN ويتألف مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. UN يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13.
    The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. UN يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13.
    The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. UN يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13.
    The President and the Vice-Presidents shall, subject to rule 13, hold office for a period of one year. UN يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13.
    2. The President and the Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN ٢ - ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. UN 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. UN 7 - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    7. The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. UN ٧ - يُفضل أن يكون رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي من بين ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    The President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-fifth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency session. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    The President and the Vice-Presidents shall examine the credentials and report to the Conference without delay. UN يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    120. The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected.[13] UN 120- ويُنتَخب الرئيس ونائباه في أول يوم أحد من شهر شباط/فبراير من السنة التي ينبغي فيها انتخاب هؤلاء المسؤولين().
    1. The General Committee shall be composed of the President of the Conference and the Vice-Presidents of the Conference chosen from among the participating States. UN تكوينـه 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد