ويكيبيديا

    "and the working environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبيئة العمل
        
    • وظروف العمل فيها
        
    Annex III. Federal Regulations on Safety, Hygiene and the Working Environment UN المرفق الثالث - اللوائح الاتحادية المتعلقة بالسلامة والنظافة وبيئة العمل
    ICTs raise fundamental issues about the nature of work and the Working Environment. UN وتثير هذه التكنولوجيات قضايا جوهرية حول طبيعة العمل وبيئة العمل.
    Federal regulations on safety, hygiene and the Working Environment UN الأنظمة الاتحادية للسلامة والنظافة الصحية وبيئة العمل
    Convention No. 155 concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment requires parties to establish a coherent national policy on occupational safety and health in order to improve working conditions. UN الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل وهي تتطلب من الأطراف أن تضع سياسة وطنية متسقة بشأن السلامة والصحة المهنيتين لتحسين ظروف العمل؛
    (g) To invite civil society groups into the prisons to work in partnership with the prison services in order to improve the conditions of imprisonment and the Working Environment of prisons; UN )ز( دعوة جماعات من المجتمع اﻷهلي لزيارة السجون لكي تعمل مع دوائر السجون ، على تحسين أحوال السجون وظروف العمل فيها ؛
    54. Occupational health and safety are governed by the Act of 4 February 1977 No. 4 on Worker Protection and the Working Environment. UN 54- تُنظَّم شؤون الصحة والسلامة المهنيتين بموجب القانون رقم 4 الصادر في 4 شباط فبراير 1977 بشأن حماية العمال وبيئة العمل.
    Article 154 of the Federal Regulations on Safety, Hygiene and the Working Environment specifies the dangerous and unhealthy tasks in which no young person between ages 14 and 16 may be employed. UN وتحدِّد المادة 154 من اللوائح الاتحادية للسلامة والقواعد الصحية وبيئة العمل المهام الخطرة وغير الصحية التي لا يجوز استخدام الصغار بين سن 14 و16 فيها.
    The Commission, supported in particular by CALDH and the Office of Conflict Resolution for the Maquila Industries, is promoting the ratification of the International Labour Organization (ILO) Convention concerning Occupational Health and Safety and the Working Environment (Convention No. 155). UN وتدفع اللجنة، ولا سيما انطلاقا من مركز العمل القانوني في مجال حقوق الإنسان وهيئة حل النزاعات التي تنشأ من مصانع التجميع، في اتجاه التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 المتعلقة بالصحة والأمن الوظيفي وبيئة العمل.
    Pursuant to the Working Environment Act, general regulations have been introduced concerning reproductive injuries and the Working Environment (1995). UN وبموجب قانون بيئة العمل جرى وضع لوائح عامة بشأن إصابات الإنجاب وبيئة العمل (عام 1995).
    In June 1998 the Government approved the Estonian National Policy on the Working Environment, the objective of which is to create a general framework for the improvement of working conditions and the Working Environment. UN 169- وفي حزيران/يونيه 1998، أقرت الحكومة السياسة الوطنية الإستونية بشأن بيئة العمل التي يتمثل هدفها في إنشاء إطار عام لتحسين ظروف العمل وبيئة العمل.
    create a system of legal acts regulating the working environment on the basis of which the tools, workplaces and the Working Environment in Estonia will be harmonized with EU standards; UN - وضع نظام لقوانين تشريعية تنظم بيئة العمل يمكن بموجبه تنسيق أدوات وأماكن وبيئة العمل في إستونيا بشكل يتفق مع معايير الاتحاد الأوروبي؛
    Objective: To promote organizational culture change in the Secretariat and to build a more versatile and multi-skilled staff, in particular through improving competitive entry processes, staff development and training programmes, performance management systems, the internal system of justice and the Working Environment, including conditions of service. UN الهدف: تشجيع التغيير الثقافي التنظيمي في الأمانة العامة وإيجاد موظفين أكثر حيوية ومتعددي المهارات وبخاصة عن طريق تحسين العمليات التنافسية لدخول الخدمة وبرامج تطوير وتدريب الموظفين ونظم مراقبة الأداء والنظام الداخلي لإقامة العدل وبيئة العمل بما في ذلك شروط الخدمة.
    Objective: To promote organizational culture change in the Secretariat and to build a more versatile and multi-skilled staff, in particular by improving competitive entry processes, staff development and training programmes, performance management systems, the internal system of justice and the Working Environment, including conditions of service. UN الهدف: تشجيع التغيير الثقافي التنظيمي في الأمانة العامة وإيجاد موظفين أكثر حيوية ومتعددي المهارات وبخاصة عن طريق تحسين العمليات التنافسية لدخول الخدمة وبرامج تطوير وتدريب الموظفين ونظم مراقبة الأداء والنظام الداخلي لإقامة العدل وبيئة العمل بما في ذلك شروط الخدمة
    38. In order to improve policy and the Working Environment, the development of supplementary guidelines to facilitate the implementation of labour laws and other conventions concerning women and youth are considered to be a major step. UN 38 - لتحسين السياسات وبيئة العمل يعتبر وضع مبادئ توجيهية تكميلية لتيسير تنفيذ قوانين العمل والاتفاقيات المتعلقة بالمرأة والشباب خطوة كبرى.
    132. Specific inquiries into working conditions and the Working Environment for different economic sectors, followed by a tripartite analysis, can be very helpful in the identification of programmes and the search for commonly agreed solutions. UN ٢٣١- ومن شأن إجراء تحقيقات محددة في ظروف العمل وبيئة العمل في مختلف قطاعات الاقتصاد يليها تحليل ثلاثي، أن يساعد كثيرا في وضع البرامج والبحث عن حلول تحظى بموافقة الجميع.
    68. Convention concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment (ILO 155) UN 68- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 155) بشأن السلامة والصحة المهنيتـين وبيئة العمل
    The Convention concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment (Convention No. 155) UN - اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل (الاتفاقية رقم 155)؛
    Recalling that in general the jobs performed by women tend to be undervalued, the Committee asked the Government to provide information on the measures adopted or envisaged for the appraisal of jobs based on objective criteria such as responsibility, strength, dexterity, the skills of men and women workers and the Working Environment. UN وأشارت اللجنة إلى أن الأعمال المضطلع بها على يد النساء تتسم عموما بالتعرض لبخس القيمة، ومن ثم، فقد طلبت إلى الحكومة أن توفر معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة فيما يتصل بتقييم الأعمال بناء على معايير موضوعية من قبيل المسؤولية والقوة والبراعة ومهارات العاملين من الرجال والنساء وبيئة العمل.
    Convention concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment of 1981 (No. 155). UN - اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل لعام 1981 (رقم 155).
    164. The Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment provide (article 159) that persons between ages 14 and 16 may not be employed in dangerous or unhealthy occupations. UN 164- وتنص اللوائح الاتحادية بشأن السلامة والصحة وبيئة العمل (المادة 159) على أن الأشخاص بين سن 14 و16 لا يجوز استخدامهم في مهن خطرة أو غير صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد