Interests outside the law include reading, sports, travel, film and theatre English | UN | تشمل هواياته خارج مجال القانون القراءة واﻷلعاب الرياضية والسفر والسينما والمسرح. |
In addition, two public universities and one private university have departments for professional education in arts, music and theatre. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد في جامعتين عامتين وجامعة خاصة أقسام للتعليم المهني في مجالات الفنون والموسيقى والمسرح. |
Syrian women participate in cultural development and are successfully active in the fields of art, culture, literature and theatre. | UN | وإنّ مشاركة المرأة السورية في التنمية الثقافية تعتبر نشطة بشكل فعال في مجالات الفن والثقافة والأدب والمسرح. |
Mime and theatre presentations have taken place, as have exhibitions of works of art and photography produced during the workshops. | UN | كما تم تقديم عروض إيمائية ومسرحية ومعارض لمنتوجات حلقات العمل في الرسم والتصوير. |
3. States should initiate the development and use of special technical arrangements to make literature, films and theatre accessible to persons with disabilities. | UN | ٣ - ينبغي للدول أن تعمل على تطوير واستعمال ترتيبات تقنية خاصة لوضع المؤلفات اﻷدبية واﻷفلام والمسرحيات في متناول المعوقين. |
On the other hand, the GoA hasn't been able to promote cinema and theatre as required. | UN | ومن جهة أخرى، لم تتمكن الحكومة الأفغانية من تعزيز دور السينما والمسارح على النحو المطلوب. |
Teaching in different national languages is encouraged in the school system, and the State has supported film and theatre productions in both national languages. | UN | ويجري تشجيع التدريس في النظام المدرسي بمختلف اللغات الوطنية وما فتئت الدولة تقدم الدعم للإنتاج السينمائي والمسرحي باللغتين الوطنيتين. |
Different types of media are used in pursuing that strategy, including television, radio, print media and theatre. | UN | وتُستخدم وسائط إعلام مختلفة في تنفيذ هذه الاستراتيجية، بما فيها التلفزيون والإذاعة ووسائط الإعلام المطبوعة والمسرح. |
The real property losses of MHE include the cost of repairing and cleaning its damaged headquarters, Music Institute and theatre. | UN | وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التعليم العالي تكلفة إصلاح وتنظيف مقرها ومعهد الموسيقى والمسرح التي لحقتها أضرار. |
The orchestra and theatre held regular concerts, while the Shota Folkloric Ballet travelled throughout Kosovo giving performances. | UN | ونظمت الأوركسترا والمسرح حفلات موسيقية منتظمة، في حين طافت فرقة باليه شوتا الشعبية في شتى أنحاء كوسوفو للقيام بعروض. |
These disciplines are visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre. | UN | وهذه الفروع هي الفنون المرئية والرقص والأدب ووسائل الإعلام السمعية البصرية والموسيقى والمسرح. |
Women are more prominent in the literary arts, fashion, traditional music groups and theatre. | UN | والنساء أكثر ظهوراً في مجالات الفنون الأدبية، والأزياء، والفرق الموسيقية التقليدية، والمسرح. |
The Museum of Literature and theatre is also in danger of closure. | UN | ومتحف الأدب والمسرح في البوسنة والهرسك معرّض أيضا لخطر الإغلاق. |
During a leisure time, children, through non-formal meeting with their classmates, are involved in reading and theatre clubs that help them to integrate with their classmates and improve knowledge of state language. | UN | وفي أوقات الفراغ يشارك الأطفال، من خلال لقاء غير رسمي مع زملائهم في الصف، في نوادي القراءة والمسرح التي تساعدهم على الاندماج مع زملائهم وتحسين معرفتهم بلغة البلد. |
UNIFEM has created coalitions of media persons against trafficking and uses alternative media and theatre for skill-building, research, awareness-raising and advocacy. | UN | وأقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحالفات من الإعلاميين للتصدي للاتجار، وهو يوظّف وسائط الإعلام البديلة والمسرح في بناء القدرات وإجراء البحوث وفي أنشطة إذكاء الوعي والدعوة. |
Radio, television and theatre are particularly effective media to improve the exchange of ideas between and within civil society and the Government on a better understanding of human rights issues. | UN | وتعتبر اﻹذاعة والتلفزيون والمسرح من الوسائط الفعالة للغاية في تحسين تبادل اﻷفكار داخل المجتمع المدني وبين المجتمع المدني والحكومة من أجل التوصل إلى فهم أفضل للمسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
With regard to film and theatre, the Deputy Minister said there had been significant improvement. | UN | 23- وقال نائب الوزير إن تقدما كبيرا قد أنجز فيما يتعلق بالسينما والمسرح. |
(f) A cinematographic store and laboratory belonging to the Department of Cinema and theatre of the Ministry of Culture and Information. | UN | و - مخزن ومختبر أفلام تابع لدائرة السينما والمسرح في وزارة الثقافة واﻹعلام. |
* In Guajira it created the Guajira Women's Centre and publicized the gender perspective by means of play activities at dance and theatre workshops. | UN | * في جواجيرا أنشأ مركز جواجيرا للمرأة وقام بالترويج للمنظور المتعلق بنوع الجنس عن طريق أنشطة اللعب في حلقات العمل المتعلقة بالرقص والمسرح. |
The Authority for Equal Opportunities promotes several initiatives addressed to the wider public on issues of gender-based violence, including through cinema and theatre. | UN | وتعمل الهيئة المعنية بتكافؤ الفرص على تعزيز عدة مبادرات موجهة إلى الجمهور بشأن مسائل العنف الجنساني، بوسائل تشمل تقديم عروض سينمائية ومسرحية |
3. States should initiate the development and use of special technical arrangements to make literature, films and theatre accessible to persons with disabilities. | UN | ٣ - ينبغي للدول أن تعمل على تطوير واستعمال ترتيبات تقنية خاصة لوضع المؤلفات اﻷدبية واﻷفلام والمسرحيات في متناول المعوقين. |
- Bonn, Beethoven's birthplace, has first-class concerts, opera and theatre to offer. | UN | - إن بون، موطن بيتهوفن، تتوافر بها الحفلات الموسيقية واﻷوبرات والمسارح من الطراز اﻷول. |