ويكيبيديا

    "and theft of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسرقة
        
    • وسرقتها
        
    • وسلب
        
    :: Homes raided by armed militia accompanied by assaults, threats, gunfire and theft of property and livestock. UN :: الإغارة على المنازل بواسطة مليشيا مصحوبة بالاعتداءات والتهديدات وإطلاق النار وسرقة الممتلكات والماشية.
    BEI claims compensation in the amount of GBP 2,211 for the destruction and theft of office equipment in Kuwait. UN 113- تطالب شركة BEI بتعويض قدره 211 2 جنيهاً استرلينياً عن إتلاف وسرقة معداتها المكتبية في الكويت.
    This is particularly prevalent in the eastern part of the country, where violent incidents have led to the looting and theft of equipment belonging to humanitarian organizations. UN وينتشر ذلك خصوصا في الجزء الشرقي من البلد، حيث أدت أحداث عنف إلى نهب وسرقة معدات تابعة للمنظمات الإنسانية.
    Attacks attributed to the Rapid Support Force included the targeting of civilians, the destruction and burning of villages, looting of property and theft of livestock. UN وشملت الهجمات المنسوبة إلى هذه القوات استهداف المدنيين وتدمير وحرق القرى ونهب الممتلكات وسرقة المواشي.
    The monitoring of illegal excavation and theft of cultural property within States was viewed as both difficult and complex. UN 46- ورُئي أن رصد التنقيب غير المشروع عن الممتلكات الثقافية وسرقتها داخل الدول يتسمان بالصعوبة والتعقّد على السواء.
    7.3 The State party submits that, in 2002, it received from Kyrgyzstan a criminal case against the author with charges of murder, theft, illegal possession of narcotics, banditry and theft of documents. UN 7-3 وتؤكد الدولة الطرف أنها تلقت في عام 2002 دعوى جنائية مرفوعة ضد صاحب البلاغ بتهم القتل والسرقة وحيازة المخدرات بصورة غير قانونية واللصوصية وسلب وثائق.
    :: Installation of 6 closed circuit television cameras in various UNMIL premises and an extra 10 units of data storage equipment to enhance security with the aim of reducing pilferage and theft of United Nations assets, as well as enhance security for United Nations personnel UN :: تركيب 6 أجهزة كاميرا تلفزيونية ذات دوائر مغلقة في مبانٍ مختلفة تابعة للبعثة، و 10 وحدات إضافية من معدات تخزين البيانات لتعزيز الأمن، بغية الحد من عمليات اختلاس وسرقة أصول الأمم المتحدة، فضلاً عن تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة
    On a nearly daily basis, Israeli settlers continue with their terror rampages, persisting with attacks on Palestinian civilians, destruction of properties, and theft of land and natural resources. UN فكل يوم تقريباً، يواصل المستوطنون الإسرائيليون عمليات الاقتحام الإرهابية والهجمات على المدنيين الفلسطينيين وتدمير ممتلكاتهم وسرقة أراضيهم ومواردهم الطبيعية.
    While this observation focuses on tax evasion, the Independent Expert considers that it is equally applicable to other forms of illicit financial flows, including those generated through corruption, bribery and theft of public funds. UN وبينما تركز هذه الملاحظة على التهرب الضريبي، فإن الخبير المستقل يعتبر أنها تنطبق بالمثل على أشكال أخرى من التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها تلك الناتجة عن الفساد والرشوة وسرقة الأموال العمومية.
    Israeli settlers continue their terror rampages, persisting with attacks on Palestinian civilians, destruction of properties and theft of land and natural resources. UN ويواصل المستوطنون الإسرائيليون شن حملاتهم الإرهابية، متمادين في شن هجمات على المدنيين الفلسطينيين وتدمير ممتلكاتهم وسرقة أراضيهم ومواردهم الطبيعية.
    26. There is an increasing incidence of armed robberies against businesses and banks and theft of luxury vehicles. UN 26 - ويتزايد ارتكاب جرائم النهب المسلّح ضد المنشآت التجارية والمصارف وسرقة السيارات الفاخرة.
    In addition, it was reported that specialized prosecutors on drug trafficking and theft of motor vehicles functioned under the Deputy Attorney against organized crime. UN وعلاوة على ذلك، أفادت كوستاريكا بأنَّ المدعين العامين المتخصصين في معالجة قضايا الاتجار بالمخدرات وسرقة السيارات يعملون تحت إمرة وكيل النائب العام المختص بمكافحة الجريمة المنظَّمة.
    Statistics on the murders, abductions, looting and theft of cars that have taken place in the Syrian Arab Republic since current events began to 19 December 2011 UN إحصائيات بحوادث القتل والخطف والسلب وسرقة السيارات في القطر منذ بداية الأحداث وحتى تاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011
    In view of the need to collect a large amount of data, this exercise was initially limited to two types of crime, namely, intentional homicide and theft of motor vehicles. UN ونظرا إلى الحاجة إلى جمع عدد كبير من البيانات، اقتصرت تلك العملية في البداية على نوعين من الجرائم، وهما القتل العمد وسرقة السيارات.
    In many areas where United Nations personnel operate, killings, illegal arrests, detentions, harassment and theft of vehicles are daily occurrences for staff. UN وفي كثير من المناطق التي يعمل بها موظفو اﻷمم المتحدة، فإن أعمال القتل والاعتقال والاحتجاز بشكل غير مشروع والمضايقة المستمرة وسرقة السيارات تعد من اﻷحداث اليومية المتكررة التي تقع للموظفين.
    III. Violence against humanitarian personnel and theft of assets UN ثالثا - العنف ضد العاملين في المجال الإنساني وسرقة الأصول
    C. Violence against humanitarian personnel and theft of assets UN جيـم - العنف ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، وسرقة الأصول
    Assault of a diplomat and theft of personal effects UN اعتداء على دبلوماسي وسرقة متعلقات شخصية
    Assault of a diplomat and theft of bag UN اعتداء على دبلوماسي وسرقة حقيبة
    In his 4 November 1994 report, the Special Rapporteur described the persistent interferences with and theft of humanitarian aid supplies. UN ٠٤ - وصف المقرر الخاص، في تقريره المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، عمليات اعتراض إمدادات المعونة اﻹنسانية وسرقتها بصورة مستمرة.
    The cited articles of the Criminal Code, which are intended to combat terrorism, provide that the illegal acquisition, possession, use and theft of, and the violation of regulations governing the registration and transport of radioactive material, firearms, ammunition and explosives, are offences under the law. UN وتنص مواد القانون الجنائي المذكورة، التي تستهدف مكافحة اﻹرهاب، على أن الحيازة غير المشروعة للمواد اﻹشعاعية أو اﻷسلحة النارية أو الذخيرة أو المتفجرات، وامتلاكها واستخدامها وسرقتها وانتهاك اللوائح التي تنظم تسجيلها ونقلها، هي جرائم بموجب القانون.
    7.3 The State party submits that, in 2002, it received from Kyrgyzstan a criminal case against the author with charges of murder, theft, illegal possession of narcotics, banditry and theft of documents. UN 7-3 وتؤكد الدولة الطرف أنها تلقت في عام 2002 دعوى جنائية مرفوعة ضد صاحب البلاغ بتهم القتل والسرقة وحيازة المخدرات بصورة غير قانونية واللصوصية وسلب وثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد