ويكيبيديا

    "and their equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومعداتها
        
    • ومعداتهم
        
    • جانب معداتهم
        
    To the extent possible, all efforts are made to ensure that contingents and their equipment arrive in theatre at approximately the same time. UN تُبذل الجهود لكفالة وصول الوحدات ومعداتها إلى موقع العمل في الوقت نفسه تقريبا بقدر الإمكان.
    Stand-by arrangements must be strengthened, and it must be borne in mind that military contingents and their equipment were two inseparable components of the same structure. UN ويجب تقوية الترتيبات الاحتياطية كما يجب أن يوضع في الاعتبار أن الوحدات العسكرية ومعداتها عنصران لا ينفصمان لهيكل واحد.
    The additional troops and their equipment should arrive as soon as feasible in Sierra Leone and would therefore have to be transported by air. UN وينبغي أن تصل القوات اﻹضافية ومعداتها في أقرب وقت ممكن إلى سيراليون ولذا سيتعين نقلها جوا.
    However, in other disaster situations, the possibility that relief personnel and their equipment and goods might face risks was no less real. UN غير أن ما لا يقل عن ذلك واقعيةً احتمال أن يواجه موظفو الإغاثة ومعداتهم وسلعهم مخاطر في حالات كوارث أخرى.
    Human resources, together with their remuneration and their equipment, will be provided by the Government of Djibouti. UN تتحمل الحكومة الجيبوتية المسؤولية عن توفير الموارد البشرية اللازمة فضلا عن تكاليف أجور الأفراد ومعداتهم.
    Each team has the capacity to inspect up to 4,000 troops and their equipment. UN ولدى كل فريق القدرة على تفقد نحو 000 4 فرد ومعداتهم.
    Video crews accompanying resident and non-resident correspondents, as well as all categories of temporary correspondents, will use only the 46th Street entrance, where they and their equipment will be subject to security screening. UN ولا يستخدم أفراد أطقم التصوير بالفيديو المرافقة للمراسلين المقيمين وغير المقيمين، فضلا عن كافة المراسلين المؤقتين، إلا مدخل الشارع 46، حيث يخضعون إلى جانب معداتهم للتفتيش الأمني.
    The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement. UN ولم تنطوي عملية دوران القوات التركية ومعداتها على أي نية في التعزيز.
    Minimization of hazardous substances used in the construction of new ships and their equipment UN تقليل المواد الخطرة في بناء السفن الجديدة ومعداتها للحد الأدنى.
    These units and their equipment are scheduled to be deployed to Kindu, commencing in the third week of February. UN ومن المقرر أن يتم نشر هذه الوحدات ومعداتها في كيندو بدءا من الأسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير.
    It further calls on Member States to facilitate procedures related to the entry and transit of search and rescue staff and their equipment. UN ويدعو القرار كذلك الدول الأعضاء إلى تبسيط أو تقليص الإجراءات المتعلقة بدخول وخروج فرق البحث والإنقاذ ومعداتها.
    The purpose of the charter of aircraft was to assist in the movement of contingents and their equipment. UN ١٨ - كان الغرض من الرحلات المستأجرة للطائرات هو المساعدة في تحركات الوحدات ومعداتها.
    The Committee recommends a cautious approach in this context to ensure that, to the extent possible, contingents and their equipment arrive in theatre at approximately the same time. UN وتوصي اللجنة باتخاذ نهج يتسم بالحذر في هذا السياق لكفالة وصول الوحدات ومعداتها إلى موقع العمل في الوقت نفسه تقريبا بقدر الإمكان.
    122. Several instruments provide for the use of a distinctive sign to identify disaster relief operations, their personnel and their equipment. UN 122 - تنص عدة صكوك على استخدام شارة مميزة للتعرف على عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وأفرادها ومعداتها.
    As a consequence, the coalition built an airfield in the Iraqi town of Sarsang, and coalition military forces and their equipment began to be transported by air directly to that airfield as soon as it was ready for service. UN ونتيجة لذلك، بنى التحالف مطارا في مدينة سرسنك العراقية، وبدأ نقل قواته ومعداتها جوا إلى القاعدة مباشرة حال تهيؤها لبدء الخدمة.
    55. The deployment of the first phase of UNOMSIL's 70 military observers and their equipment is also well under way. UN ٥٥ - كما أن المرحلة اﻷولى من عملية نشر المراقبين العسكريين السبعين التابعين للبعثة هم ومعداتهم قطعت حاليا شوطا كبيرا.
    Savings were also realized from the lower consumption of fuel owing to the delayed deployment of contingent personnel and their equipment. UN كما تحققت وفورات من جراء تقلص استهلاك الوقود نظرا للتأخير الحاصل في نشر أفراد الوحدات ومعداتهم.
    19. The unutilized balance of $1,608,500 under this heading was primarily attributable to the retention of 785 contingent personnel and their equipment. UN ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دولار إلى الاحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    The Department of Field Support coordinated the safe and effective movement of personnel and their equipment and support items to, from and within field missions. UN ونسقت إدارة الدعم الميداني أنشطة نقل الأفراد ومعداتهم ولوازم دعمهم إلى البعثات الميدانية ومنها وداخلها سلامة وفعالية.
    Chapter II dealt with the protection of relief personnel and their equipment and goods. UN ومضى يقول إن الفصل الثاني يعالج موضوع حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم.
    Mr. Murphy said that the issue of protection of relief personnel and their equipment and goods was not well anchored in national laws. UN السيد ميرفي قال إن مسألة حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم ليست راسخة تماماً في القوانين الوطنية.
    Video crews accompanying resident and nonresident correspondents, as well as all types of temporary correspondents, will use only the 46th Street entrance, where they and their equipment will be subject to security screening. UN ولا يستخدم أفراد أطقم التصوير بالفيديو المرافقة للمراسلين المقيمين وغير المقيمين، فضلا عن كافة المراسلين المؤقتين، إلا مدخل الشارع 46، حيث يخضعون إلى جانب معداتهم للتفتيش الأمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد