The findings of these evaluations and their recommendations pave the way to identifying weaknesses and the potential for improvement, and are being followed-up regarding progress made on their implementation in subsequent years. | UN | وتمهّد استنتاجات هذه التقييمات وتوصياتها الطريق أمام التعرف على مواطن الضعف وإمكانات التحسين، وتجري متابعة التقدم المحرز في تنفيذها في السنوات التالية. |
We also cannot accept references to NPT review conferences and their recommendations in the text due to our known position on the Treaty. | UN | كما لا يمكننا أن نقبل بالإشارة إلى مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وتوصياتها في النص بسبب موقفنا المعروف من المعاهدة. |
Governments frequently pay insufficient attention to the recommendations adopted by the treaty bodies, and lack of awareness or knowledge among national constituencies about the monitoring procedures and their recommendations, renders these invisible at the national level. | UN | وكثيراً ما تولي الحكومات اهتماماً غير كاف للتوصيات المعتمدة من هيئات المعاهدات، إضافة إلى أن نقص الوعي أو المعرفة بين الدوائر المعنية الوطنية بإجراءات الرصد وتوصياتها يجعلها غير مرئية على المستوى الوطني. |
It points out that the goal of reasserting the truth was considerably promoted by disseminating the findings and their recommendations of inquiries conducted by the ombudsman's office. | UN | ويُساهم نشر نتائج التحقيقات التي يجريها أمناء المظالم وتوصياتهم في تقرير الحقيقة. |
(b) (i) Increased number of organizations that have established follow-up system on Unit reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها والتوصيات الواردة فيها |
Rules of procedure of the Peacebuilding Commission must be designed to hasten the achievement of results, avoiding circuitous debate and duplicative efforts, and focusing on the work of country-specific committees and their recommendations. | UN | والنظام الداخلي للجنة بناء السلام يجب أن يصمم للتعجيل في إحراز النتائج، وتجنب المناقشات الملتوية وازدواجية الجهود، والتركيز على عمل لجان كل بلد بعينه وتوصياتها. |
(b) (i) The number of organizations that have established follow-up system on JIU reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
154. Prior to July 2007, there was no dedicated capacity within the Department to systematically review all Headquarters Board of Inquiry reports and their recommendations. | UN | 154 - ولم تكن هناك في الإدارة، قبل تموز/يوليه 2007، قدرة مخصصة لاستعراض جميع تقارير مجلس التحقيق في المقر وتوصياتها بشكل منهجي. |
(b) (i) The number of organizations that have established follow-up system on JIU reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
(b) (i) The number of organizations that have established follow-up system on JIU reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
As many of these reports and their recommendations remain valid regarding both analysis and corrective action, Part I and its Annex lists the most important reform proposals, with special emphasis on those regarding development matters. | UN | ونظراً لأن عدداً كبيراً من هذه التقارير وتوصياتها لا تزال صالحة فيما يتعلق بالتحليل والعمل التصحيحي على حد سواء، يحدد الجزء الأول ومرفقه أهم المقترحات المتعلقة بالإصلاح، مع التركيز بصورة خاصة على المقترحات المتصلة بالمسائل الإنمائية. |
(d) Considers the draft APFs and their recommendations, as presented in documents ICCD/CRIC(10)/19, ICCD/CRIC(10)/20 and ICCD/CRIC(10)/21, and gives guidance on their further application; | UN | (د) ينظر في مشاريع أطر سياسات الدعوة وتوصياتها كما هي معروضة في الوثائق ICCD/CRIC(10)/19، وICCD/CRIC(10)/20 وICCD/CRIC(10)/21، ويقدم توجيهات بشأن تطبيقها اللاحق؛ |
1 Both the agenda and programme of work of the functional commissions of the Economic and Social Council and their recommendations on the establishment of inter-sessional subsidiary bodies require the formal approval of the Council. | UN | )١( يقتضي كل من جدول أعمال وبرنامج عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتوصياتها بشأن إنشاء الهيئات الفرعية العاملة بين الدورات، الموافقة الرسمية من المجلس. |
37. At its 8th meeting, on 16 September 2005, the Subcommission adopted the report on its fortieth session (UNODC/SUBCOM/2005/L.1 and Add.1-6), including the reports of the working groups and their recommendations. | UN | 37- اعتمدت اللجنة الفرعية، في جلستها الثامنة، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر، التقرير عن أعمال دورتها الأربعين (UNODC/SUBCOM/2005/L.1 وAdd.1-Add.6)، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة وتوصياتها. |
(b) Effective monitoring of the steps taken by the participating organizations to ensure timely and informed consideration of JIU reports and their recommendations by the legislative organs | UN | (ب) إجراء رصد فعال للخطوات التي تتخذها المنظمات المشاركة لكفالة نظر الهيئات التشريعية، في الوقت المناسب وبطريقة مستنيرة، في تقارير الوحدة وتوصياتها |
The main points of the panellists' presentations and their recommendations for action by parliamentarians are summarized below. | UN | وترد فيما يلي النقاط الرئيسية لعروض المحاورين وتوصياتهم بشأن الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها البرلمانيون. |
16. During the afternoon of 21 June, the delegates met in plenary session and unanimously approved the Declaration of Florianopolis, which set forth the needs identified by the representatives of the countries of the region and their recommendations regarding information technology. | UN | 16 - وفي بعد ظهر يوم 21 حزيران/يونيه، اجتمع الممثلون في جلسة عامة ووافقوا بالإجماع على إعلان فلوريانوبوليس الذي يبين الاحتياجات التي حددها ممثلو بلدان الإقليم وتوصياتهم بشأن تكنولوجيا المعلومات. |
5. Welcomes the recent invitations by the Government of Equatorial Guinea to the Special Representative and to the thematic rapporteurs of the Commission and looks forward to their early visits and their recommendations contributing to the implementation of the national human rights action plan; | UN | 5- ترحّب بما وجّهته حكومة غينيا الاستوائية مؤخراً من دعوات إلى الممثل الخاص وإلى مقرري اللجنة المعنيين بموضوعات محددة، وتتطلع إلى زياراتهم في وقت مبكر وتوصياتهم التي تساهم في تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
(b) (i) Increased number of organizations that have established follow-up systems on Unit reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المنظمات التي أنشأت نظما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها والتوصيات الواردة فيها |
(b) (i) Increased number of organizations that have established follow-up system on Unit reports, notes and their recommendations | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها والتوصيات الواردة فيها |
Allow me to reiterate in this forum the Nordic countries' full support for those reports and their recommendations. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد في هذا المنتدى دعم بلدان الشمال الأوروبي الكامل لهذين التقريرين وتوصياتهما. |