ويكيبيديا

    "and their relationship to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعلاقتها
        
    • وصلتها
        
    • وعلاقتهم
        
    ∙ understand their role in the decision-making process and their relationship to the organization UN ● فهم دورها في عملية صنع القرارات وعلاقتها بالمؤسسة
    The NAP does not explicitly articulate subregional issues and their relationship to the national issues. UN إن برنامج العمل الوطني لا يتناول صراحة القضايا دون الإقليمية وعلاقتها بالقضايا الوطنية.
    understand working with large-scale systems. understand their role in the decision-making process and their relationship to the organization UN فهم دورها في عملية اتخاذ القرارات وعلاقتها بالمؤسسة
    (e) Potential role of the regional hubs and their relationship to the secretariat; UN (هـ) الدور الذي يمكن أن تؤديه المراكز الإقليمية وصلتها بالأمانة؛
    (e) Potential role of the regional hubs and their relationship to the secretariat; UN (هـ) الدور الذي يمكن أن تؤديه المراكز الإقليمية وصلتها بالأمانة؛
    In this regard, account should be taken of traditional cultural practices of indigenous people and their relationship to the environment. UN ولابد في هذا الخصوص من أخذ الممارسات الثقافية التقليدية للسكان اﻷصليين وعلاقتهم بالبيئة بعين الاعتبار.
    However, it is concerned at the lack of information on the interconnectedness of these plans of action and programmes, and their relationship to the national plan of action, if any. UN غير أنها قلقة إزاء نقص المعلومات بشأن ترابط هذه الخطط والبرامج وعلاقتها بخطة العمل الوطنية، إن وُجِدت.
    The principal objective of this plan is to increase public awareness of human rights and their relationship to the reconciliation process. UN والهدف الرئيسي من هذه الخطة هو زيادة الوعي العام بحقوق اﻹنسان وعلاقتها بعملية المصالحة.
    I. ACTIVITIES PROPOSED IN THE DRAFT RESOLUTION and their relationship to the APPROVED PROGRAMME OF WORK FOR UN أولا - اﻷنشطة المقترحة فـي مشروع القرار وعلاقتها ببرنامج العمل المعتمد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    B. Cases and their relationship to the Organized Crime Convention UN باء- القضايا وعلاقتها باتفاقية الجريمة المنظَّمة
    2. Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention UN 2 - العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردين في المادة 2 من الاتفاقية
    Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Rotterdam Convention UN العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام
    The reform of subnational institutions has been hindered by a lack of clarity over their roles and their relationship to the central Government, as well as by their lack of capacity and resources. UN وقد أعيق إصلاح المؤسسات دون الوطنية جراء عدم وضوح أدوارها وعلاقتها بالحكومة المركزية، فضلا عن افتقارها إلى القدرات والموارد.
    The Council considered that it would be helpful if it could be provided with a more detailed analysis of the proposed changes to the draft regulations and their relationship to the provisions of the Convention and the 1994 Agreement. UN ورأى المجلس أن تزويده بمزيد من التفاصيل عن التغييرات المقترحة في مسودة القواعد التنظيمية وعلاقتها بأحكام الاتفاقية واتفاق عام 1994، إذا كان ممكناً، سيكون مفيداً.
    Please also indicate coordination among these bodies and their relationship to the proposed National Committee for the Equality between Men and Women, referred to in question 5. UN ويرجى الإشارة كذلك إلى التنسيق فيما بين هذه الهيئات وعلاقتها باللجنة الوطنية المقترحة للمساواة بين الرجل والمرأة، والمشار إليها في السؤال الخامس.
    The Commission brought to the attention of the organizations the relevant information regarding the changes to the methodology for determining the pensionable remuneration for the General Service staff and their relationship to the staff regulations of the organizations. UN وقامت اللجنة بإطلاع المنظمات على المعلومات ذات الصلة بالموضوع فيما يتعلق بالتغييرات في المنهجية الخاصة بتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وعلاقتها بأنظمة الموظفين بالمنظمات.
    49. In addition, the Council requested a more detailed analysis of the proposed language in the draft regulations relating to protection of the environment and their relationship to the provisions of the 1982 Convention and the 1994 Agreement. UN 49 - وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس مزيدا من التحليل التفصيلي للصياغة المقترحة في مشروع النظام فيما يتعلق بحماية البيئة وعلاقتها بأحكام اتفاقية عام 1982 واتفاق عام 1994.
    l. Policies for industrial competitiveness in the countries of the subregion and their relationship to the negotiation or hemispheric trade integration; UN ل - السياسات المتعلقة بالقدرة على المنافسة في مجال الصناعة في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وعلاقتها بالمفاوضات أو التكامل التجاري في نصف الكرة الغربي؛
    " Conscious of the multiple, interrelated and mutually reinforcing challenges confronting the international community and their relationship to the themes chosen for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council and the need for a concerted and prompt response, UN " وإدراكا منا للتحديات المتعددة والمترابطة والتي يدعم بعضها بعضا والتي تواجه المجتمع الدولي وصلتها بالمواضيع المختارة لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008 والحاجة إلى التصدي لها بصورة متضافرة وسريعة،
    " Conscious of the multiple, interrelated and mutually reinforcing challenges confronting the international community and their relationship to the themes chosen for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council and the need for a concerted and prompt response, UN " وإدراكا منا للتحديات المتعددة والمترابطة والتي يدعم بعضها بعضا والتي تواجه المجتمع الدولي وصلتها بالمواضيع المختارة لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008 والحاجة إلى التصدي لها بصورة متضافرة وسريعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد