ويكيبيديا

    "and their secretariats" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأماناتها
        
    • وأمانتيهما
        
    Needs and activities of multilateral environmental agreements and their secretariats supported through advanced cooperative mechanisms UN دعم الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها عبر آليات تعاون متطورة
    The secretariat of the Forum and OHCHR organized a meeting of the three mandates and their secretariats. UN ونظمت أمانة المنتدى ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اجتماعاً للولايات الثلاث وأماناتها.
    This should include closer cooperation and coherence with respect to the work of different regional intergovernmental bodies and their secretariats. UN وينبغي أن يشمل هذا توثيق التعاون والاتساق فيما يتعلق بأعمال مختلف الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية وأماناتها.
    At the end of the same day, a panel would take place consisting of heads of relevant intergovernmental bodies and their secretariats. UN وفي نهاية اليوم نفسه، يُعقد اجتماع لفريق مؤلف من رؤساء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وأماناتها.
    The Montreal Protocol had the expertise needed to address the issue, but it was also important to develop synergies between the Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol and their secretariats. UN ويتمتع بروتوكول مونتريال بالخبرة اللازمة لمعالجة هذه المسألة، لكن من المهم أيضاً بناء أوجه تآزر بين الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال وأمانتيهما.
    These are intended to make both databases more useful to the treaty bodies and their secretariats by automating various routine processes and maximizing the accessibility of treaty body documents to the general public. UN وتهدف هذه الأنشطة إلى زيادة فائدة قاعدتي البيانات بالنسبة لهيئات المعاهدات وأماناتها عن طريق أتمتة شتى العمليات الروتينية ووضع أقصى قدر ممكن من وثائق هذه الهيئات في متناول الجمهور عامة.
    The use of information and communication technology in consultations among commissions and their secretariats could lead to enhanced cooperation. UN وقد يُفضي استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فيما بين اللجان وأماناتها إلى تعزيز التعاون.
    In the afternoon of the same day, a panel discussion will take place consisting of Heads of relevant intergovernmental bodies and their secretariats. UN وفي مساء نفس اليوم تجري مناقشة في فريق يتألف من رؤساء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وأماناتها.
    Benefits of continuing cooperation between UNCITRAL and OAS for States, the organizations concerns and their secretariats were highlighted. UN وسلِّط الضوء على ما يعود به التعاون المستمر بين الأونسيترال ومنظمة الدول الأمريكية من فوائد على الدول والمنظمات المعنية وأماناتها.
    Treaty bodies and their secretariats must, however, screen the information submitted by NGOs and individuals that applied to participate in their deliberations in order to ensure the veracity and reliability of such information. UN على أنه يتعين على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وأماناتها أن تفحص المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والأفراد، ممن يتقدم للمشاركة في مداولاتها، ضماناً لمصداقية تلك المعلومات وموثوقيتها.
    In addition, these bodies and their secretariats have significant workloads and commitments and therefore none of them can function as an oversight body for the implementation of the Declaration. UN وإضافة إلى ذلك، تتحمل هذه الآليات وأماناتها أعباء عمل والتزامات ضخمة، ولذلك لا تستطيع أي منها العمل كهيئة رقابة معنية بتنفيذ الإعلان المذكور.
    4. The needs and activities of multilateral environmental agreements and their secretariats are supported through advanced cooperative mechanisms [two arrangements]. UN 4- دعم احتياجات وأنشطة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها بواسطة آليات تعاونية متقدمة [ترتيبان اثنان].
    72. It was evident that there existed an increase in the level of cooperation between the functional commissions and their secretariats with other bodies of the United Nations system. UN 72 - كان واضحا أن هناك زيادة في مستوى التعاون بين اللجان الفنية وأماناتها وبين الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Urges the Joint Liaison Group to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats in accordance with its mandate. UN 4- يحث فريق الاتصال المشترك على مواصلة جهوده لتعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها وفقاً لولايته.
    The COP supported the mandate of the JLG between the three Rio conventions, and urged it to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats. UN وأيد مؤتمر الأطراف ولاية فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث وحثه على أن يواصل جهوده الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها.
    Coordination among functional commissions and their secretariats UN هاء - التنسيق بين اللجان الفنية وأماناتها
    In early 2007, members of tuna RFMOs and their secretariats and other parties met jointly in Kobe, Japan, to discuss common challenges in global tuna management, which is the subject of intense international scrutiny and concern. UN وفي أوائل عام 2007، عقد أعضاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المعنية بسمك التون وأماناتها والشركاء الآخرون اجتماعا مشتركا، في كوبي، اليابان، بغية مناقشة التحديات المشتركة في الإدارة العالمية لسمك التون، التي تشكل موضوع دراسة دولية مكثفة واهتمام شديد.
    6. The Council may wish to note that gender mainstreaming is an ongoing effort to be pursued in tandem by both intergovernmental bodies and their secretariats. UN ٦ - وقد يرغب المجلس أن يشير إلى أن مراعاة منظور الجنس هو جهد مستمر ينبغي القيام به بشكل مترادف من جانب كل من الهيئات الحكومية الدولية وأماناتها.
    3. Secretariat briefings 106. Increasingly, Secretariat representatives are invited to brief Commissions on the work of other Commissions and their secretariats. UN 106 - تتزايد الدعوات التي توجه إلى ممثلي الأمانة العامة لتقديم جلسات إحاطة إعلامية للجان عن عمل اللجان الأخرى وأماناتها.
    6. A number of delegates recommended continued close cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights and their secretariats. UN ٦ - وأوصى عدد من الوفود بمواصلة التعاون الوثيق بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان وأمانتيهما.
    In conclusion, he expressed his thanks to the outgoing Bureau and to the Committee of Permanent Representatives for their constant support and help, and to Mr. Töpfer and Mrs. Tibaijuka and their secretariats, who had greatly facilitated his work. UN واختتم بيانه بالإعراب عن شكره وامتنانه لمكتب اللجنة المنتهية ولايته وللجنة الممثلين الدائمين على دعمهما ومساعدتهما له باستمرار وللسيد توبفر والسيدة تيبايوكا وأمانتيهما الذين سهلوا عمله إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد