ويكيبيديا

    "and themes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمواضيع
        
    • ومواضيع
        
    • ومواضيعه
        
    • والموضوعات
        
    • ومواضيعها
        
    • وموضوعات
        
    • وموضوعاته
        
    • وتحديد مواضيع
        
    • ومحاور
        
    • الفنية والمحورية
        
    • وموضوعاتها
        
    Its Junior Peacemakers programme raises awareness of current global issues and themes. 7. International Society for Augmentative and Alternative Communication UN ويعمل برنامج ' ' صانعو السلام المبتدئون ' ' الذي تنفذه المنظمة على التوعية بالمسائل والمواضيع العالمية الراهنة.
    Ongoing priorities and themes and follow-up: urban indigenous peoples and migration UN الأولويات والمواضيع الجارية ومتابعتها: الشعوب الأصلية في المناطق الحضريــة والهجرة
    Note by the Secretariat on ongoing priorities and themes UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    Organizations taking part in the workshops also contributed additional materials covering practical examples on sector-specific issues and themes. UN وساهمت المنظمات المشاركة في حلقات العمل بمواد إضافية تشمل أمثلة عملية لقضايا ومواضيع خاصة بقطاعات بعينها.
    The African Group wishes to reiterate that the objectives and themes of the Conference are mutually supportive and must be pursued in a comprehensive and integrated manner. UN والمجموعة الأفريقية تود التأكيد مجددا على أن أهداف ومواضيع المؤتمر تدعم بعضها بعضا ويجب متابعتها بطريقة شاملة ومتكاملة.
    There are many issues and themes on which the United Nations focuses its attention, and it is impossible to address all of them. UN وهناك العديد من القضايا والمواضيع التي تركز الأمم المتحدة اهتمامها عليها، ومن المستحيل معالجتها جميعها.
    B. Priority areas and themes 55 - 76 13 UN باء - المجالات والمواضيع ذات الأولوية 55-76 17
    The annual report could be supplemented by technical reports on key issues and themes contained in the Convention; UN ويمكن استكمال التقرير السنوي بتقارير تقنية عن المسائل والمواضيع المحورية الواردة في الاتفاقية؛
    OPC's Leadership unit will be offering an issues and themes conference on combating hate crime to police leaders in 2008. UN :: ستنظم وحدة القيادة في كلية شرطة أونتاريو مؤتمراً بشأن المسائل والمواضيع لمكافحة جريمة الكراهية لقادة الشرطة في سنة 2008.
    Ongoing priorities and themes UN الأولويات والمواضيع الجاريــة ومتابعتــها
    Report of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues on ongoing priorities and themes UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    There are currently about 200 trust funds administered by the Secretariat for a wide variety of programme activities and themes. UN إذ يوجد حاليا ما يناهز 200 صندوق استئماني تديرها الأمانة العامة لمجموعة متنوعة من الأنشطة والمواضيع البرنامجية.
    The provisional lists of participants, speakers and themes to be covered as well as the draft programme should be attached to the application form. UN ويجب إرفاق استمارة الطلب بالقائمة المؤقتة للمشاركين، والمتكلفين، والمواضيع المقرر تغطيتها ومشروع برنامج العمال.
    Instead, key issues and themes would be clustered and examined in a combined way, with a focus on illustrating the inter-connectedness of various sectors. UN بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز الاهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة.
    In doing so, she focused on issues and themes relevant to her mandate. UN وركّزت في هذه الردود على قضايا ومواضيع ذات صلة بولايتها.
    This offers a further opportunity to pursue the consolidation of the process, since the priorities and themes of reconstruction and transformation are mirrored in the Peace Agreements. UN إذ سيتيح ذلك المزيد من الفرص لترسيخ العملية، ﻷن أولويات ومواضيع إعادة اﻹعمار والتغيير مضمنة في اتفاقات السلام.
    The seminar’s aim was to reinforce the functional capacity of non-governmental organizations by deepening the participants’ theoretical and practical knowledge of national and international human rights mechanisms, recourses and themes. UN وهدفت الحلقة الدراسية إلى تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على أداء عملها عن طريق تعميق المعرفة النظرية والعملية بآليات وموارد ومواضيع حقوق اﻹنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Although this may be sufficient in some cases, there is a need to work on many projects and themes with a much longer time horizon. UN ورغم أن تلك المدة قد تكون كافية في بعض الحالات، ثمة حاجة إلى العمل على عدة مشاريع ومواضيع على فترة زمنية أطول بكثير.
    I am committed to actively participating in the Conference preparations, with a view to continuing and maintaining an open and transparent dialogue on its objectives and themes. UN والتزم بأن أشارك بهمة في عمليات التحضير للمؤتمر بغية مواصلة حوار مفتوح وشفاف بشأن أهداف المؤتمر ومواضيعه.
    Measures were also introduced to respond to new development priorities and themes such as national execution and the programme approach. UN كما أدخلت تدابير أيضا للاستجابة إلى اﻷولويات والموضوعات الانمائية الجديدة مثل التنفيذ على الصعيد الوطني وتطبيق النهج البرنامجي.
    AFS also widely disseminates information through its international and national publications and web sites about United Nations documents, declarations and materials, and United Nations events and themes. UN وتنشر المؤسسة أيضا من خلال منشوراتها الدولية والوطنية ومواقعها على شبكة إنترنت معلومات عن وثائق الأمم المتحدة، وإعلاناتها وموادها، وعن الأحداث التي تنظمها ومواضيعها.
    Organization and themes for future sessions of the Governing Council UN التنظيم وموضوعات للدورات المقبلة لمجلس الإدارة
    It is planned to support special events or activities undertaken by the Goodwill Ambassadors in future, as well as others that could help focus public attention on the objectives and themes of the World Conference. UN ومن المقرر دعم التظاهرات والأنشطة الخاصة التي سيقوم بها رسل الخير في المستقبل، وكذلك غيرها من الأنشطة التي يمكن أن تساعد على تركيز اهتمام الجمهور على أهداف المؤتمر العالمي وموضوعاته.
    Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eleventh session, provisional agenda and documentation for its twelfth session, and organization of work and themes for its future sessions UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثانية عشرة، وتنظيم العمل وتحديد مواضيع لدوراتها المقبلة
    It is particularly important to provide the necessary financial support for implementation of the elements and themes of the strategy, especially by promoting investment. UN ثمة أهمية خاصة أيضا لتوفير الدعم المالي اللازم لتنفيذ بنود ومحاور هذه الاستراتيجية لا سيما من خلال حفز الاستثمارات.
    Annex Substantive topics and themes of past congresses UN المواضيع الفنية والمحورية للمؤتمرات السابقة
    Further development of the agenda and themes of the Summit will be a key issue for the Preparatory Committee meetings and regional conferences. UN وسيكون تطوير جدول الأعمال القمة وموضوعاتها مسألة رئيسية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمرات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد