Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer. | Open Subtitles | بعض أصدقاؤنا ينفصلون، ويحتاجون محامي طلاق جيد، |
The point is these warehouse guys are vandals, and they need to be stopped. | Open Subtitles | المهم هو رجال المستودع مخربون ويحتاجون لمن يوقفهم |
Buffalo is underfunded, undermanned, and they need our help. | Open Subtitles | بلدة بوفالو ينقصها التمويل و الضباط,وهم بحاجة لمساعدتنا |
Obviously, we need the key and they need the box. | Open Subtitles | من الواضح ان نحن نحتاج المفتاح وهم يحتاجون الصندوق |
and they need your help to get home. | Open Subtitles | . و هم بحاجة الي مساعدتك للرجوع الي المنزل |
Comparing all three gives them exceptionally precise range-finding, and they need that information to hunt their prey. | Open Subtitles | بمقارنة كلّ الثّلاثة تعطيهم نتيجة بحث محدّدة بشكل استثنائيّ، و يحتاجون لتلك المعلومات لاصطياد فريستهم. |
The British keep dying and they need men to fight. | Open Subtitles | البريطانيون يستمرون بالموت ويريدون رجالاً للقتال |
Partners need to attend social dinners and make public speaking engagements, and they need to do it without being... | Open Subtitles | الشركاء بحاجه لحضور المأدبات الأجتماعية ويقوموت بمواعيد نقاش عامة وعليهم ان يفعلوا هذا من دون أن يكونوا |
Let's just say his wife is on the board of a children's hospital, and they need a celebrity to host their annual gala, and I threatened to do it. | Open Subtitles | لنقل فقط أنّ زوجته عضو في مجلس مستشفى أطفال، ويحتاجون إلى نجم ليستضيف حفلهم السنوي، وتطوعت لفعلها |
and they need a bit of a push to be more rigorous, so, sorry, but I just want to make sure everyone learns the right thing, you know? | Open Subtitles | ويحتاجون لقليل من الصرامة لذا انا اسف لكن فقط أريد ان أتأكد ان الجميع سيحظون بتعليم صائب |
I want their old hours back. and they need medical. | Open Subtitles | اريد ساعاتهم القديمه ان تعود ويحتاجون ضمان طبي |
Tanzania, Kenya and Malawi have also offered to train prison guards, but the numbers involved are small and they need support. | UN | وكذلك عرضت تنزانيا وكينيا وملاوي خدماتها لتدريب حراس السجون لكن عددهم كان ضئيلاً وهم بحاجة إلى الدعم. |
They need information, they need skills, they need choice and they need protection of their rights. | UN | وهؤلاء بحاجة إلى المعلومات وإلى المهارات، وهم بحاجة إلى الاختيار وإلى حماية حقوقهم. |
and they need a father, even one like him. | Open Subtitles | وهم بحاجة لأب حتى ولو كان واحد مثله |
If young people do have sex, they need confidential, non-judgmental services, and they need condoms. | UN | واذا كان الشباب يمارسون الجنس، فإنهم يحتاجون إلى خدمات سرية لا تنطوي على محاكمة وهم يحتاجون إلى الواقيات الذكرية. |
Africa's children need full support and commitment and they need it now. | UN | وإن أطفال أفريقيا لفي حاجة إلى دعم والتزام كاملين وهم يحتاجون إليهما الآن. |
Well,is that for sex or because they think they're dirty and they need to be punished? | Open Subtitles | حسناً، هل هذا من أجل الجنس أو بسبب أنهم يعتقدون أنه قدرهم و هم بحاجة للعقاب ؟ |
I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. | Open Subtitles | أعتقد إنهم يقومون بنشر هذا المرض... و يحتاجون لمضيف بصحة جيدة. |
They want to meet you and they need your signature on some documents. | Open Subtitles | يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك على بعض المستندات |
Do your best crazy Russian scientist. Tell them there's a breach and they need to get down there now. | Open Subtitles | قم بدوركِ كعالم روسي غبي أخبرهم أن ثمّة إختراق وعليهم المجيء حالاً |
More and more adolescent girls and grandmothers are becoming heads of household and they need increased support. | UN | وإن المزيد من المراهقات والجدّات يصبحن ربات للأسر المعيشية ويحتجن إلى المزيد من الدعم. |
The same thing that always happens when people come across something they don't understand and they need an easy answer to explain it away. | Open Subtitles | نفس الشيءِ ذلك يَحْدثُ دائماً متى يُصادفُ الناسُ شيءاً هم لا إفهمْ وهم يَحتاجونَ جواب سهل إلى وضّحْه بعيداً. |
And they'll drag his ass onto the sidewalk, and if there's an accident and they need to get around, guess what's going to happen to that guy on the sidewalk. | Open Subtitles | وأنها سوف اسحب له الحمار على الرصيف، و إذا كان هناك حادث وأنها بحاجة للالتفاف، تخمين ما سيحدث ل ذلك الرجل على الرصيف. |
He said they were terrified about the British banning cigarette ads from TV, and they need to cut costs. | Open Subtitles | لقد قال بأنهم كانوا قلقين حول منع البريطانيين لإعلانات السجائر من التلفاز وإحتاجوا لقطع بعض النفقات |
Their vehicle's broke down and they need a ride to Sepegal. | Open Subtitles | يقولان إنهما طبيبان تعطلت سيارتهما وهما بحاجة "إلى من يوصلهم إلى "سيبيغال |
The majority of United Nations information centres operate stand-alone personal computers, hosting numerous applications, and they need up-to-date equipment with the capacity to handle such programme requirements. | UN | فغالبية هذه المراكز تُشغِّل حواسيب شخصية غير مربوطة بشبكات وتستخدم فيها تطبيقات متعددة، وهي في حاجة إلى معدات حديثة ذات قدرات كافية لاستيفاء متطلبات هذا البرنامج. |