ويكيبيديا

    "and this organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهذه المنظمة
        
    This exercise must include all nations, and this Organization is the only democratic, representative forum with sufficient power to convene such a conference. UN ويجب أن تشمل هذه العملية كل الدول وهذه المنظمة هي المنتدى الديمقراطي التمثيلي الوحيد الذي يتمتع بسلطة كافية لعقد هذا المؤتمر.
    The world and this Organization are facing an enormous challenge today. UN اليوم يواجه العالم وهذه المنظمة تحديا هائلا.
    The international community and this Organization have long owed the Palestinian people its own State. UN المجتمع الدولي وهذه المنظمة مدينان منذ وقت طويل للشعب الفلسطيني بدولة خاصة به.
    In rapid succession, the world and this Organization have been caught in what can only be described as a crossfire of terrorism, violence and wars. UN ففي تعاقب سريع، وقع العالم وهذه المنظمة في ما لا يمكن وصفه إلا بتقاطع نيران الإرهاب والعنف والحروب.
    Much of the world is still in the dark, groping for a glimpse of what the future direction of international relations and this Organization will be. UN ولا يزال كثير من العالم يعيش في الظلام، يحاول أن يتلمس لمحة ما سيكون عليه اتجاه مستقبل العلاقات الدولية وهذه المنظمة.
    Let us forge a new spirit in our minds and fill our hearts, and this Organization, with a new kind of feeling. UN ولنعمل على خلق روح جديدة في عقولنا ولنمﻷ قلوبنا وهذه المنظمة بنوع جديــد من المشاعر.
    The proposal is not a quantum leap; it does not seek to rewrite the parameters of the relations between States and this Organization. UN والاقتراح هو ليس بقفزة نوعية، فهو لا يسعى إلى إعادة كتابة معايير العلاقات القائمة بين الدول وهذه المنظمة.
    and this Organization is only as strong and as united as we, its Members, make it. UN وهذه المنظمة لا تكون قوية ومتحدة إلا بالقدر الذي يسمح لها أعضاؤها بأن تكونه.
    With the recent positive developments in South Africa paving the way for the total eradication of apartheid at its roots, we expect that the international community and this Organization will show their decisive support for a Cyprus solution free from any separatist manifestations. UN نتوقع، بالنظر إلى التطــــورات اﻹيجابية اﻷخيرة في جنوب افريقيا، التي تمهد الطريق إلى استئصال الفصل العنصري بالكامل من جــــذوره، أن يبدي المجتمع الدولي وهذه المنظمة دعما حاسمـا لحل مشكلة قبرص على نحو خال من أي مظهر من مظاهر الانفصالية.
    In the view of my delegation, the adoption today of the resolution on the High Commissioner represents a significant landmark in the efforts of the international community and this Organization to protect all human rights. UN ويرى وفد بلدي أن اعتماد القرار المعني بالمفوض السامي اليوم يمثل معلما بارزا في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وهذه المنظمة من أجل حماية جميع حقوق الانسان.
    My delegation believes that the international community as a whole, and this Organization in particular, should act with greater firmness and unity to put an end to this tragic situation. UN ويعتقد وفدي أن المجتمع الدولي برمته، وهذه المنظمة بوجــه خـــاص، ينبغي أن يعملا بقدر أكبر من الحزم والوحدة من أجل وضع حد لهذه الحالة المأساوية.
    We will be bringing proposals to Member States and this Organization to see how we can refocus on general and complete disarmament, particularly nuclear disarmament. UN وسوف نطرح على الدول الأعضاء وهذه المنظمة مقترحات لنرى كيف يمكننا التركيز من جديد على نزع السلاح العام والشامل، خاصة نزع السلاح النووي.
    The international community and this Organization and its specialized agencies must contribute urgently all available resources to the fight against this disease. UN ولا بـد أن يسهم المجتمع الدولي، وهذه المنظمة ووكالاتها المتخصصة، جميعا وعلى وجه الاستعجال، في تقديم جميع الموارد المتاحة من أجل مكافحة هذا المرض.
    Reforms cannot be delayed if this General Assembly and this Organization are to be truly relevant as facilitators of world peace. UN ولا يمكن للإصلاحات أن تؤجل إذا ما أريد لهذه الجمعية العامة وهذه المنظمة أن تكونا حقا هامتين كميسِّرتين لإحلال السلام العالمي.
    The Government of Israel has taken the position that the General Assembly and this Organization itself are not the appropriate forums to deal with issues concerning Israel and Palestine. UN وقد اتخذت حكومة إسرائيــل موقفا مؤداه أن الجمعية العامة وهذه المنظمة ليستا الهيئتين المناسبتين لتناول القضايا المتعلقة بإسرائيل وفلسطين.
    " The proposal is not a quantum leap; it does not seek to rewrite the parameters of the relations between States and this Organization. UN " والاقتراح هو ليس قفزة نوعية، فهو لا يستهدف إلى إعادة كتابة معايير العلاقات القائمة بين الدول وهذه المنظمة.
    The CTBT would be funded by the States parties in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account the differences in the membership between the United Nations and this Organization. UN وعلى الدول اﻷطراف أن تقوم بتمويل منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل طبقا لجدول اﻷنصبة المقررة في اﻷمم المتحدة مع تعديله لمراعاة اختلافات العضوية بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمة.
    I would also like to thank the Kingdom of Saudi Arabia, in the person of King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, for his proposal to convene interreligious dialogue, and this Organization for holding this event and for having given the greatest attention to the subject of the dialogue among civilizations since it was put forth more than 10 years ago. UN وأود أيضا أن أشكر المملكة العربية السعودية ، في شخص الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، على اقتراحه بعقد حوار بين الأديان، وهذه المنظمة على عقد هذا الحدث وعلى إيلائها الأهمية العظمى لموضوع الحوار بين الحضارات منذ اقتراحه قبل أكثر من 10 سنوات.
    We do not agree, however, that this Assembly and this Organization are not the appropriate forums in which to deal with the problem at hand, especially when the parties themselves are not in agreement on how best to execute their respective commitments, and when one of the parties has, in good faith, appealed to the collective conscience of this body. UN غير أننا لا نوافق على أن هذه الجمعية وهذه المنظمة ليستا المحفلين الملائمين اللذين يمكن فيهما تناول المشكلة المطروحة، خاصة حينما لا يكون الطرفان المعنيان ذاتهما متفقين على أفضل السبل لتنفيذ كل طرف للالتزامات الواقعة عليه وعندما يلجأ أحد الطرفين، بحسن نية، إلى الضمير الجماعي لهذه الهيئة.
    There is one organization in Angola listed in the Dimitra database and this Organization is engaged in two projects that benefit rural women -- the Medical Post Rehabilitation Project and the Emergency Sanitation and Hygienic Environment Project. UN وهناك منظمة واحدة في أنغولا أُدرجت في قاعدة بيانات ديميترا، وهذه المنظمة تعمل في مشروعين تستفيد منهما المرأة الريفية - المشروع الطبي لما بعد إعادة التأهيل ومشروع الإصحاح في حالات الطوارئ والبيئة النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد