Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by two points from 2011 to 2012. | UN | وتُعرض البيانات كنسبة مئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي زادت بنسبة 2 في المائة من عام 2011 إلى عام 2012. |
Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by 2.8 percentage points from 2009 to 2010. | UN | وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي ازدادت بنسبة 2.8 في المائة من 2009 إلى 2010. |
Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by two percentage points from 2010 to 2011. | UN | وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي ازدادت بنسبة 2 في المائة من 2010 إلى 2011. |
Developing countries and those with economies in transition were facing unparalleled challenges in endeavouring to become equal partners in the globalized world. | UN | 39- ومضى قالا ان البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تواجه تحديات لا مثيل لها في المساعي التي تبذلها للمشاركة على قدم المساواة في العولمة. |
The World Bank provides loans and technical assistance to irrigation and drainage projects in developing countries and those with economies in transition. | UN | ٩ - ويوفر البنك الدولي قروضا ومساعدات تقنية لمشاريع الري والصرف في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
20. The Commission acknowledged the progress reported by many countries, developed, developing and those with economies in transition. | UN | ٠٢ - واعترفت اللجنة بالتقدم الذي أبلغ عنه عدد كبير من البلدان المتقدمة النمو والنامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Nearly all developed countries and those with economies in transition reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. | UN | وأبلغ تقريبا جميع البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن بيانات حساباتها القومية وفقا لمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Such a network would enhance the effectiveness of the exchange of information, and would provide additional access to useful scientific and technological information for developing countries and those with economies in transition. | UN | واختتم حديثه قائلا إن هذه الشبكة ستعزِّز فعالية تبادل المعلومات وستتيح للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فرصا إضافية للوصول إلى المعلومات العلمية والتكنولوجية المفيدة. |
30. At the same time, recognition of the different challenges facing the developing and developed countries and those with economies in transition within an ageing world provides a basis for a renewed consideration of policy. | UN | 30 - وفي نفس الوقت، فإن إدراك التحديات المختلفة التي تواجه البلدان النامية والمتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار عالم يتجه نحو الشيخوخة يوفر أساسا لنظرة جديدة للسياسات. |
In the context of the current global financial crisis, the beginning of deliberations on a legislative guide on privately financed infrastructure projects was a significant measure that would help many countries, particularly the developing countries and those with economies in transition. | UN | وذكر أن بدء المداولات بشأن وضع دليل تشريعي لمشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، في سياق اﻷزمة المالية العالمية الحالية، يمثل إجراء مهما سيساعد بلدانا كثيرة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It has also discussed ways to diffuse information technologies more widely to developing countries and those with economies in transition. | UN | كما ناقشت سبل نشر تكنولوجيات المعلومات على نطاق أوسع لتشمل اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
This status allows UNIDO to assist developing countries and those with economies in transition in preparing and executing the enabling activities and building the capacity necessary to be able to report country progress towards ratification of the Convention. | UN | ويسمح هذا المركز لليونيدو بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعداد وتنفيذ أنشطة التمكين، وعلى بناء القدرات الضرورية لتمكينها من الإبلاغ عن التقدم الذي تحرزه في اتجاه التصديق على الاتفاقية. |
Investing the dividends realized by debt forgiveness in the economy of the debtor developing countries -- especially the least developed and those with economies in transition -- would be a major investment in global development. | UN | واستثمار العوائد المحققة من الإعفاء من الديون في اقتصاد البلدان النامية المدينة وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية - سيكون استثمارا كبيرا في التنمية العالمية. |
This work aims to enhance the capacities of countries, particularly developing countries and those with economies in transition, to integrate environmental considerations in development planning and macroeconomic policies, including trade policies. | UN | ويهدف هذا العمل إلى تعزيز قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدماج الاعتبارات البيئية في تخطيطها الإنمائي وفي سياساتها الاقتصادية الكلية، بما في ذلك السياسات التجارية. |
He commended the Organization on its financial stability, the refinement of its service modules, the continuous application of a results-based management system and the 16 per cent increase in 2003 in technical cooperation delivery to developing countries and those with economies in transition. | UN | 78- وأثنى المتكلّم على المنظمة لما حققته من استقرار مالي، وتنقيح لنمائط الخدمات، ومواصلة لتطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج، وزيادة بنسبة 16 في المائة في عام 2003 في إنجاز أنشطة التعاون التقني لفائدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
ITPOs, which are financed by their host countries, assist developing countries and those with economies in transition to strengthen their capacities to bridge the investment gap and the technology divide. | UN | 106- وتقوم مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، التي تمولها البلدان المضيفة، بمساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على تعزيز قدراتها على تضييق الفجوة الاستثمارية والبون التكنولوجي. |
Acknowledging the Organization's advantage in the industry-related implementation of multilateral environmental agreements and its role in furthering a cleaner and more sustainable industrial development through the promotion of energy efficiency in manufacturing processes and the assistance to developing countries and those with economies in transition in the field of renewable energy for industrial application and productive uses, | UN | وإذ يقرُّ بميزة المنظمة في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالصناعة ودورها في تدعيم التنمية الصناعية الأنظف والأكثر استدامة بترويج كفاءة استخدام الطاقة في العمليات التصنيعية ومساعدة البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مضمار الطاقة المتجددة لأغراض التطبيق الصناعي والإنتاج، |
31. The UNCITRAL secretariat was to be congratulated for its work on staff training and the technical assistance provided on international trade law; and it was to be hoped that it would continue to have funds available to respond to the growing needs of developing countries and those with economies in transition. | UN | 31 - حيّ أمانة الأونسيترال على عملها في مجال تدريب الموظفين وعلى المساعدة الفنية المقدمة في ميدان القانون التجاري الدولي. وأعرب عن أمله أن يكون لها اعتمادات مالية متاحة للاستجابة للاحتياجات المتزايدة للدول النامية ذات الاقتصاد الانتقالي. |
Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition. | UN | وتُعرض البيانات بحسب النسبة المئوية للحصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية. |
The development of international cooperation in this important area has particular significance for developing countries and those with economies in transition. | UN | وتطوير التعاون الدولي في هذا المجال الهام له أهمية خاصة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |