ويكيبيديا

    "and to achieve the millennium development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Important progress has been made to redeem those pledges and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد أحرز تقدم كبير للوفاء بتلك التعهدات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Countries should take action towards implementing the following main targets to promote sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals: UN وينبغي للبلدان أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ الأهداف الرئيسية التالية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية:
    Tajikistan should receive assistance from the international community to improve standards of living, to raise public awareness on human rights and to achieve the Millennium Development Goals. UN وأكدت الجزائر على ضرورة أن تتلقى طاجيكستان مساعدة من المجتمع الدولي للنهوض بمستويات المعيشة وإذكاء الوعي بحقوق الإنسان وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Israel Women's Network is working hard to bring about positive social change in Israel and to achieve the Millennium Development Goals. UN وتسعى شبكة المرأة الإسرائيلية سعيا حثيثا لإحداث تغيُّـر اجتماعي إيجابـي في إسرائيل ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have a responsibility and a present and future obligation to them and to achieve the Millennium Development Goals. UN إن لدينا مسؤولية والتزاما حاليا ومستقبلا تجاههم، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Current funding levels are way below the targets necessary to realize the goals of the Programme of Action and to achieve the Millennium Development Goals. UN وتقل مستويات التمويل الراهنة كثيرا عما هو مستهدف من أجل تحقيق أهداف برنامج العمل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    30. The Organization's ability to deliver results for the most needy and to achieve the Millennium Development Goals will depend in large part on its ability to enhance the overall coherence of operational activities at the country level. UN 30 - وقدرة المنظمة على تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ستتوقف إلى حد كبير على قدرتها على تعزيز الاتساق العام للأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    These ideas are central to our common endeavour -- to enable the poorest countries in the world to shape a durable peace and to achieve the Millennium Development Goals. UN وهذه الأفكار أساسية لبلوغ مسعانا المشترك، وهو تمكين أفقر بلدان العالم من الوصول إلى سلام دائم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The draft text was therefore out of step with the national campaigns of African countries to combat poverty and to achieve the Millennium Development Goals. UN كما أوضح أن النص المقترح لا يتسق والحملات الوطنية التي تقوم بها البلدان الأفريقية لمحاربة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition to its necessary reform, the effectiveness of our Organization also depends on its cooperation with regional organizations to maintain peace and security and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and sustainable development. UN إن فعالية أنشطة المنظمة، بالإضافة إلى إصلاحها الضروري، يعتمدان أيضا على تعاونها مع المنظمات الإقليمية لصون السلام والأمن، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة.
    Repayment and the servicing of Government debts diminished the country's ability to implement programmes on poverty reduction and to achieve the Millennium Development Goals. UN وتسديد ديون الحكومة وخدمة دينها يحدّان من قدرة البلد على تنفيذ البرامج المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The food security and energy crisis is standing in the way of our efforts to eradicate extreme poverty and to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN إن الأمن الغذائي وأزمة الطاقة حجر عثرة في طريق جهودنا الوطنية لاستئصال شأفة الفقر المدقع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The costs of servicing such debt severely restricted the ability of the State to implement poverty reduction programmes and to achieve the Millennium Development Goals. UN فقد حدَّت تكاليفُ خدمة هذا الدين إلى حد كبير من قدرة الدولة على تنفيذ برامج الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Some participants were of the view that policy coordination and partnership with the Bretton Woods institutions should be improved at all levels in order to enhance policy coherence and to achieve the Millennium Development Goals. UN ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي تحسين تنسيق السياسات والشراكة القائمة مع مؤسسات بريتون وودز على جميع المستويات بغية تعزيز اتساق السياسات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Guinea-Bissau is deeply committed to revising its national poverty reduction strategy, whose main goal is to significantly and lastingly reduce poverty and to achieve the Millennium Development Goals. UN فغينيا - بيساو ملتزمة التزاما عميقا بمراجعة استراتيجيتها الوطنية للحدّ من الفقر، التي هدفها الأساسي خفض معدلات الفقر بشكل بارز ودائم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    66. Mexico recognized the Gambia's efforts to reduce poverty and to achieve the Millennium Development Goals. UN 66- ونوهت المكسيك بجهود غامبيا الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Science, technology and innovation, and the potential of culture, to promote sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals: the Dominican Republic UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار، وإمكانات الثقافة، لتعزيز التنمية المستدامة ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الجمهورية الدومينيكية
    And we continue our struggle to abolish poverty, child mortality, torture and inhuman and degrading treatment -- and to achieve the Millennium Development Goals. UN وها نحن نواصل نضالنا من أجل استئصال الفقر ووفيات الأطفال والتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Some participants also stressed the importance of economic growth in reducing poverty and to achieve the Millennium Development Goals. UN وشدد بعض المشاركين أيضا على أهمية النمو الاقتصادي في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد