ويكيبيديا

    "and to assure you of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأن أؤكد لكم
        
    • وأن أطمئنكم على
        
    • وأؤكد لكم تعاون
        
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    I also wish to extend congratulations to the other members of the Bureau, and to assure you of the full cooperation of the delegation of Mali. UN وأود أيضا أن أقدم التهانئ ﻷعضاء المكتب وأن أؤكد لكم التعاون الكامل لوفد مالي معكم.
    I also wish to recognize the other members of the Bureau and to assure you of the fullest cooperation of the Office for Disarmament Affairs in the work ahead. UN كما أود أن أحيي الأعضاء الآخرين في المكتب، وأن أؤكد لكم على تعاون مكتب شؤون نزع السلاح الكامل في الأعمال المقبلة.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau and to assure you of the full cooperation of the delegation of Senegal in carrying out the important mission entrusted to you. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أؤكد لكم تعاون وفد السنغال الكامل في تنفيذ المهمة الهامة المناطة بكم.
    Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): I should like first of all to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee and to assure you of the full support of the delegation of Morocco as you carry out your mission. UN السيد أبو شعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة وأن أطمئنكم على الدعم الكامل لوفد المغرب بينما تضطلعون بهذه المهمة.
    First of all, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament, and to assure you of the Group's full cooperation and support in the exercise of your responsibilities. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين لدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    I would also like to take this opportunity to express my best wishes for your success in your difficult task and to assure you of the full cooperation of my delegation. UN كذلك أو أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أصدق أمنياتي لكم بالنجاح في مهمتكم العسيرة، وأن أؤكد لكم التعاون التام لوفدي.
    At the outset, Sir, I wish to congratulate you on your assumption of the Chairmanship of the 2008 session of the First Committee and to assure you of the Coalition's wholehearted support for all your efforts to steer our deliberations to a successful conclusion. UN وفي البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لعام 2008 وأن أؤكد لكم على الدعم المخلص للائتلاف لجميع جهودكم في توجيه مداولاتنا إلى اختتام ناجح.
    Mr. President, I wish to convey to you and to the other members of the Bureau our heartfelt, sincere congratulations and to assure you of the full cooperation of the delegation of Congo. UN وأود أن أعرب لكم، يا سيادة الرئيس، وﻷعضـــاء المكتب اﻵخرين عن تهانينا القلبية الصادقة وأن أؤكد لكم تعاون وفد الكونغو التام.
    At the outset I wish to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee and to assure you of the New Agenda Coalition's full support and constructive engagement as you lead us in our work during the coming weeks. UN أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم الدعم الكامل والمشاركة البناءة لائتلاف البرنامج الجديد فيما توجهون عملنا خلال الأسابيع المقبلة.
    I wish to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee and to assure you of the full support of CARICOM and, of course, of my delegation. UN أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم على الدعم الكامل من الجماعة الكاريبية، وبالتأكيد، من وفد بلدي.
    In closing, I would like to join others in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee and to assure you of the cooperation and support of the Sierra Leone delegation. UN وفي الختام، أود أن أضم صوتي إلى الآخرين في تهنئتكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم تعاون وفد سيراليون معكم ودعمه لكم.
    At the outset, Sir, allow me to congratulate you on your assumption of the office of Chairperson of the First Committee, and to assure you of the full support and cooperation of the New Agenda Coalition as you lead us in our work over the coming weeks. UN في بداية كلمتي، اسمحوا لي، سيدي، بالتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم منصب رئيس اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم دعم ائتلاف البرنامج الجديد الكامل وتعاونه معكم وأنتم تتولون قيادتنا في عملنا خلال الأسابيع المقبلة.
    Mr. FERNÁNDEZ SALORIO (Argentina) (translated from Spanish): Allow me to welcome you as President of the Conference and to assure you of the full support of our delegation in your tasks. UN السيد فرنانديس سالوريو (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): اسمحوا لي أن أرحب بكم رئيسا للمؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في نهوضكم بمهامكم.
    Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. UN السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم.
    Mr. Gatti (San Marino) (spoke in Italian; English text furnished by the delegation): It is my honour to congratulate you, Sir, on your election and to assure you of the fullest cooperation of the delegation of San Marino. UN السيد غاتي )ســان مارينو( )تكلم باﻹيطاليــة؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يشرفني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد سان مارينو.
    Mr. Starr (Australia): I would like to congratulate you, Sir, on your election to the Chair of this Committee and to assure you of the full cooperation of the Australian delegation. UN السيد ستار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتقدم لكم بالتهانئ، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة، وأن أؤكد لكم التعاون التام من جانب الوفد الاسترالي.
    Mr. REIMAA (Finland): I would like to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of the cooperation of my delegation in our common endeavours. UN السيد رَيماء (فنلندا) (الكلمة بالانكليزية): أود أن أهنئكم، أيها السيد الرئيس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاون وفدي في مساعينا المشتركة.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): At the outset, I would like to commend you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee and to assure you of the full support of the Cuban delegation. UN السيد رودريغيس بارييا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل دعم وفد كوبا.
    Mr. Tidjani (Cameroon) (spoke in French): At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at this session, and to assure you of the full cooperation of the delegation of Cameroon. UN السيد تيجاني (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): في البداية أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة، وأن أطمئنكم على التعاون الكامل لوفد الكاميرون.
    Mr. Jomaa (Tunisia) (spoke in Spanish): On behalf of the delegation of Tunisia, I should like to congratulate you most sincerely, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee and to assure you of the full support and cooperation of my delegation as you carry out your mission so that our work may be crowned with success and positive achievement. UN السيد جمعة (تونس) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن وفد تونس، أود أن أتقدم بأخلص تهانئنا إليكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة، وأن أطمئنكم على كامل دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في اضطلاعكم بمهمتكم حتى يتكلل عملنا بالنجاح ويتمخض عن إنجازات إيجابية.
    In concluding, Mr. Chairman, allow me to convey to you the congratulations of the CARICOM delegations on your election to chair the Committee and to assure you of the full cooperation of our delegations with you and your Bureau as you carry out your responsibilities. UN وفي الختام، اسمحوا لي، يا سيادة الرئيس، أن أنقل إليكم تهانئ وفود الجماعة الكاريبية على انتخابكم رئيسا للجنة، وأؤكد لكم تعاون وفودنا معكم ومع أعضاء مكتبكم وأنتم تضطلعون بمسؤولياتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد