ويكيبيديا

    "and to continue to cooperate with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومواصلة التعاون مع
        
    • ولمواصلة التعاون مع
        
    • وأن تواصل التعاون مع
        
    To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda; UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛
    I call on the Government of Mali to pay due concern to the need to bring perpetrators of violent crimes to justice and to continue to cooperate with the International Criminal Court, in accordance with Mali's obligations under the Rome Statute. UN وإنني أدعو حكومة مالي إلى إيلاء الاهتمام الواجب لضرورة تقديم مرتكبي جرائم العنف إلى العدالة ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لالتزامات مالي بموجب نظام روما الأساسي.
    In announcing its candidacy for the Council, Canada made a pledge to work for an effective Council and to continue to cooperate with its mechanisms and with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد تعهدت كندا لدى الإعلان عن ترشيحها لعضوية المجلس، بالعمل من أجل مجلس فعال، ومواصلة التعاون مع آلياته ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    5. Urges the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, including by offering advice and technical support to Member States that request it; UN ٥ - يحث الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ولمواصلة التعاون مع الحكومات، بما في ذلك إسداء المشورة والدعم التقني للدول اﻷعضاء التي تطلبها؛
    " To comply with its treaty obligations and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda " . UN " الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدات وأن تواصل التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا " .
    (g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا؛
    (g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda; UN (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛
    5. Calls upon the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, inter alia, by offering advice to Member States that request it; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛
    5. Calls upon the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, inter alia, by offering advice to Member States that request it; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛
    5. Calls upon the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, inter alia, by offering advice to Member States that request it; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛
    5. Calls upon the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, inter alia, by offering advice to Member States that request it; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛
    5. Calls upon the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, inter alia, by offering advice to Member States that request it; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛
    In 2006, Ukraine committed, inter alia, to cooperate fully with the Human Rights Council, in terms of the Universal Periodic Review, and to continue to cooperate with United Nations human rights treaty bodies. UN 40- في عام 2006، تعهدت أوكرانيا بأمور منها التعاون الكامل مع مجلس حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، ومواصلة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان(127).
    " The Security Council recalls that those responsible for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights must be held accountable and, in this regard, encourages the Government of Mali to conduct investigations on such acts and swiftly bring the perpetrators to justice and to continue to cooperate with the International Criminal Court. UN " ويذكِّر مجلس الأمن بوجوب محاسبة المسؤولين عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والانتهاكات والتجاوزات المتعلقة بحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد، يشجع حكومة مالي على إجراء تحقيقات في تلك الأعمال والإسراع بتقديم الجناة إلى العدالة ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    27. Urges the transitional authorities of Mali to ensure that all perpetrators of serious violations and abuses of human rights and serious violations of international humanitarian law are held accountable and to continue to cooperate with the International Criminal Court, in accordance with Mali's obligations under the Rome Statute; UN 27 - يحث السلطات الانتقالية في مالي على كفالة مساءلة جميع مرتكبي التجاوزات والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لالتزامات مالي بموجب نظام روما الأساسي؛
    27. Urges the transitional authorities of Mali to ensure that all perpetrators of serious violations and abuses of human rights and serious violations of international humanitarian law are held accountable and to continue to cooperate with the International Criminal Court, in accordance with Mali's obligations under the Rome Statute; UN 27 - يحث السلطات الانتقالية في مالي على كفالة مساءلة جميع مرتكبي التجاوزات والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لالتزامات مالي بموجب نظام روما الأساسي؛
    27. Urges the transitional authorities of Mali to ensure that all perpetrators of serious violations and abuses of human rights and serious violations of international humanitarian law are held accountable and to continue to cooperate with the International Criminal Court, in accordance with the obligations of Mali under the Rome Statute of the Court; UN 27 - يحث السلطات الانتقالية في مالي على كفالة مساءلة جميع مرتكبي التجاوزات والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، وفقا لالتزامات مالي بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة()؛
    Given the long-standing concerns of her Government about ICC, she proposed that paragraph 6 (g) of the draft resolution should be amended so that it would make no specific reference to the Court and read: " To comply with its treaty obligations and to continue to cooperate with the International Criminal Tribunal in Rwanda " . UN وإزاء الشواغل القائمة منذ وقت طويل لدى حكومة الولايات المتحدة بشأن هذه المحكمة، فإن ثمة اقتراحا بتعديل الفقرة 6 (ز) من مشروع القرار حتى لا تتضمن أي إشارة محددة إليها وحتى يصبح نصها كما يلي: " الامتثال للالتزامات التعاهدية ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا " .
    5. Urges the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, including by offering advice to Member States that request it; UN ٥ - تحث الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ولمواصلة التعاون مع الحكومات، بما في ذلك إسداء المشورة للدول اﻷعضاء التي تطلبها؛
    5. Urges the International Narcotics Control Board to increase efforts to implement all its mandates under international drug control conventions and to continue to cooperate with Governments, including by offering advice and technical support to Member States that request it; UN ٥ - تحث الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ولمواصلة التعاون مع الحكومات، بما في ذلك إسداء المشورة والدعم التقني للدول اﻷعضاء التي تطلبها؛
    (g) To cooperate fully with the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the special procedures of the Commission and to continue to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Jakarta; UN (ز) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع الآليات الخاصة التابعة للجنة وأن تواصل التعاون مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جاكرتا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد