ويكيبيديا

    "and to dispose" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتخلص
        
    • وبأن تتخلص
        
    • والتصرف فيها
        
    • وللتخلص
        
    • وأن تتخلص
        
    • وفي التصرﱡف
        
    • وفي التصرف
        
    Biotechnology is also applied for the preservation of the environment and to dispose of non-biodegradable products and their toxic components. UN وتسخر التكنولوجيا الاحيائية أيضا لأغراض حفظ البيئة والتخلص من المنتجات غير القابلة للتحلل الحيوي ومكوناتها السمية.
    The Council further requested UNOCI to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the arms embargo measures, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate. UN وطلب المجلس كذلك من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وجميع الأعتدة ذات الصلة بها التي جُلبت إلى كوت ديفوار انتهاكا لتدابير الحظر المفروضة، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بالطريقة المناسبة.
    - to seize or collect, as appropriate, arms or related material whose presence in Darfur is in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556, and to dispose of such arms and related material as appropriate; UN - القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة أو أي أعتدة تتصل بها يشكل وجودها في دارفور انتهاكا للاتفاقين وللتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556، والتخلص من هذه الأسلحة والأعتدة المتصلة بها على النحو المناسب؛
    21. Recalls that UNOCI, within the monitoring of the arms embargo, is mandated to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 1 of this resolution, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 21 - يشير إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفة، في إطار رصد الحظر المفروض على الأسلحة، بأن تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة والأعتدة المتصلة بها التي تجلب إلى كوت ديفوار في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من هذا القرار وبأن تتخلص من تلك الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة حسب الاقتضاء؛
    The Organization shall in particular have the capacity to contract, to acquire and to dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN ولها على وجه الخصوص أهلية التعاقد واحتياز ممتلكات منقولة وثابتة والتصرف فيها وإقامة دعاوى قانونية.
    - to seize or collect, as appropriate, arms or related material whose presence in Darfur is in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556, and to dispose of such arms and related material as appropriate; UN - القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة أو أي أعتدة تتصل بها يشكل وجودها في دارفور انتهاكا للاتفاقين وللتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556، والتخلص من هذه الأسلحة والأعتدة المتصلة بها على النحو المناسب؛
    We also have agreements with Russia to blend down excess high—enriched uranium for use in civil power reactors, to convert old production reactors, to construct storage facilities for weapons material and to dispose of excess plutonium. UN ولقد عقدنا أيضاً اتفاقات مع الاتحاد الروسي بغرض اختزال الكمية الزائدة من اليورانيوم الشديد الإثراء المستخدم في مفاعلات توليد الطاقة للأغراض المدنية وتحويل مفاعلات الإنتاج القديمة وتشييد مرافق لتخزين مواد الأسلحة والتخلص من البلوتونيوم الزائد.
    As shown in Table 18 the abatement costs related to replace dental amalgam fillings with mercury free fillings at dentists and to dispose of the Hg safely are in the range of $129000 / kg Hg where the reduction potential is large. UN كما يتبين في الجدول 18، تبلغ تكاليف التخفيف المرتبطة بإيجاد بدائل خالية من الزئبق لحشوات الأسنان المملغمة بالزئبق، والتخلص من الزئبق بأمان في حدود 129000 دولار للكيلوغرام الواحد من الزئبق حيثما تكون إمكانية التخفيض كبيرة.
    In addition, technical assistance and information were needed throughout the developing world in order to ensure that countries had the capacity to ascertain the functionality of electronic items, to refurbish them when practicable and to dispose of them in an environmentally sound manner. UN علاوةً على ذلك فإن هناك حاجة لتوفير المساعدة التقنية والمعلومات في أنحاء العالم النامي لضمان امتلاك البلدان القدرة على تحديد قدرة الأجهزة الإلكترونية على العمل وإصلاحها إذا كان ذلك ممكناً والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    4. Authorizes MONUC to seize or collect, as appropriate, the arms and any related materiel whose presence in the territory of the Democratic Republic of the Congo violates the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تصادر أو تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة وأية أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
    4. Authorizes MONUC to seize or collect, as appropriate, the arms and any related materiel whose presence in the territory of the Democratic Republic of the Congo violates the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تصادر أو تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة وأية أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
    In his message on 7 November 2006 to the Third Review Conference of States Parties to the CCW, the SecretaryGeneral called on States parties to freeze the transfer of those cluster munitions that are known to be inaccurate and unreliable, and to dispose of them. UN ودعا الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر تقييد أو استعمال أسلحة تقليدية معينة، الدول الأطراف إلى تجميد نقل الذخائر العنقودية المعروفة بعشوائيتها وانعدام الثقة بها، والتخلص من هذه الذخائر.
    (n) To collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), and to dispose of such arms and related materiel as appropriate, UN (ن) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وأي نوع من الأعتدة المتصلة بها، التي تم جلبها إلى كوت ديفوار، في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
    (n) To collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), and to dispose of such arms and related materiel as appropriate, UN (ن) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وأي نوع من الأعتدة المتصلة بها، التي تم جلبها إلى كوت ديفوار، في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
    14. Explosive remnants of war. The purpose of this Afghan initiative is to safeguard authorized munitions in United Nations sites for future use by the Afghan national security forces and to dispose of unserviceable and unauthorized munitions. UN 14 - المخلفات الحربية المتفجرة - الغرض من هذه المبادرة الأفغانية هو تأمين الذخائر المأذون بها في مواقع الأمم المتحدة كي تستخدمها في المستقبل قوات الأمن الوطنية الأفغانية والتخلص من الذخائر غير الصالحة للاستخدام وغير المأذون بها.
    21. Recalls that UNOCI, within the monitoring of the arms embargo, is mandated to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 1 of this resolution, and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 21 - يشير إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفة، في إطار رصد الحظر المفروض على الأسلحة، بأن تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة والأعتدة المتصلة بها التي تجلب إلى كوت ديفوار في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من هذا القرار وبأن تتخلص من تلك الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة حسب الاقتضاء؛
    5. Recalls that UNOCI, within the monitoring of the arms embargo, is mandated to collect, as appropriate, arms and any related materiel brought into Côte d'Ivoire in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), and to dispose of such arms and related materiel as appropriate; UN 5 - يشير إلى أن عملية الأمم المتحدة مكلفة، في إطار رصد الحظر المفروض على الأسلحة، بأن تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة وأي أعتدة أخرى متصلة بها تُجلب إلى كوت ديفوار في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، وبأن تتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة المتصلة بها حسب الاقتضاء؛
    The Organization shall in particular have the capacity to contract, to acquire and to dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. UN ولها على وجه الخصوص أهلية التعاقد واحتياز ممتلكات منقولة وثابتة والتصرف فيها وإقامة دعاوى قانونية.
    Normally it is the owner that bears the risk of loss and, therefore, has the primary obligation to care for the asset, maintain it, keep it in good repair and insure it; and normally, it is the owner that has the right to further encumber the asset and to dispose of it. UN والمالك هو في العادة من يتحمل مخاطر هلاك تلك الموجودات، ولذلك فهو الملزم الأول برعايتها وصونها المواظبة على إصلاحها والتأمين عليها، وهو من يحق له في العادة معاودة رهنها والتصرف فيها.
    Energy is also required to build land-, sea- and air-transport vehicles, and to dispose of their carcasses at the end of their working life. UN كما تلزم الطاقة لبناء مركبات النقل البرية والبحرية والجوية، وللتخلص من هياكلها في نهاية حياتها العملية.
    6. Requests the Department for Peacekeeping Operations to plan the acquisition of spare parts with due regard to realistic estimates of consumption and to dispose of unserviceable and obsolete items in a timely manner; XVI UN 6 - تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام أن تخطط لاقتناء قطع غيار مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى التقديرات الواقعية للاستهلاك وأن تتخلص في الوقت المناسب من الأصناف غير الصالحة للاستخدام والتي بطل استعمالها؛
    Reaffirms the right of peoples to self-determination and to dispose of their natural wealth and resources without foreign pressure, and that in no case may a people be deprived of its basic means of subsistence; UN " ٥- تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير وفي التصرﱡف بثرواتها الطبيعية ومواردها بدون ضغط أجنبي، وأنه لا يجوز بأي حال من اﻷحوال حرمان شعب من وسائل عيشه اﻷساسية؛
    The minority shareholders' right to dissent and to dispose of their shares has also been emphasized. UN وجرى التأكيد أيضاً على حق أصحاب أقلية الرأسمال في الاعتراض وفي التصرف بأسهمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد