ويكيبيديا

    "and to pay special attention to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإيلاء اهتمام خاص
        
    • وأن يولي اهتماماً خاصاً
        
    • وعلى إيلاء اهتمام خاص
        
    • وأن تولي اهتماماً خاصاً
        
    • وإلى إيلاء اهتمام خاص
        
    " 11. Also calls upon States to assist single-parent families and to pay special attention to the needs of widows and orphans in order to assist the building of family-like ties, particularly in difficult circumstances; UN " 11 - تدعو الدول أيضا إلى مساعدة الأسر التي يرعاها والد وحيد، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأرامل والأيتام من أجل المساعدة في إقامة روابط شبه أسرية، ولا سيما في الظروف الصعبة؛
    In that connection, she urged the delegation to facilitate foreign women's access to justice, and to pay special attention to the situation of migrant women, who were particularly vulnerable. UN وفي هذا الصدد حثت الوفد على تسهيل وصول النساء الأجنبيات إلى العدالة، وإيلاء اهتمام خاص لحالة المهاجرات لما يعانينه من ضعف خاص.
    They had also resolved to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, to integrate the promotion and protection of human rights into national policies and to pay special attention to the human rights of women and girls. UN كما أعلن القادة عن تصميمهم على تحسين فاعلية هيئات معاهدات حقوق الإنسان وإدماج تعزيز وحماية حقوق الإنسان في السياسات الوطنية وإيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    Calls upon the Special Rapporteur to continue to monitor closely the human rights situation in Kosovo and to pay special attention to this matter in his reporting; UN ٤- تطلب الى المقرر الخاص أن يواصل رصد حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو عن كثب وأن يولي اهتماماً خاصاً لهذه المسألة فيما يقدمه من تقارير؛
    It encouraged Côte d'Ivoire to strengthen its national reconciliation policy to fully encompass the promotion and protection of human rights and to pay special attention to vulnerable groups such as internally displaced persons (IDPs). UN وشجعت الأرجنتين كوت ديفوار على تعزيز سياستها الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية كي تشمل بالكامل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة كالمشرّدين داخلياً.
    In its resolution, the Commission also requested the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her work and to pay special attention to violations of the right to life of children, participants in demonstrations or other public manifestations, persons belonging to minorities, and individuals carrying out peaceful activities in defence of human rights and fundamental freedoms. UN 7- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تطبق في عملها منظوراً يراعي نوع الجنس وأن تولي اهتماماً خاصاً للحق في الحياة الذي يتمتع به الأطفال والمشاركون في مظاهرات والأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات والأشخاص الذين يضطلعون بأنشطة سلمية في سياق الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The special rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on religious intolerance have been requested by the Commission on Human Rights to address the issue of minorities within their respective mandates and to pay special attention to violations of the rights of persons belonging to minorities. UN وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، معالجة مسألة اﻷقليات في إطار الولاية الخاصة بكل منهم، وإيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان لﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات.
    7. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her or his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 7- تدعو المقرر الخاص إلى تطبيق منظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    7. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her or his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 7- تدعو المقرر الخاص إلى تطبيق منظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    199. A number of delegations emphasized the need to strengthen the Commission's role in operational activities, particularly technical assistance and advisory services, and to pay special attention to the needs of least developed and landlocked countries, island developing countries and countries with economies in transition. UN ٩٩١ - وأكد عدد من الوفود على ضرورة تعزيز دور اللجنة في اﻷنشطة التنفيذية، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية، والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Both Cambodia and Colombia shared the view that assistance to IED victims needed to integrate specific and cross-cutting actions to advance human rights principles, especially those on non-discrimination, and to pay special attention to vulnerable groups. UN واتفقت كمبوديا وكولومبيا في رأي مفاده أن المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة ينبغي أن تتضمن إجراءات محددة وشاملة للنهوض بمبادئ حقوق الإنسان، خصوصاً تلك المبادئ المتعلقة بعدم التمييز، وإيلاء اهتمام خاص للفئات المستضعفة.
    (d) To continue to apply a gender perspective in her/his work and to pay special attention to the needs of children and other vulnerable and marginalized groups in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN (د) مواصلة الأخذ بمنظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة والمهمشة لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    19. Humanitarian and peacekeeping personnel should have the mandate to facilitate humanitarian aid monitoring and to pay special attention to the needs of vulnerable groups, including, in particular, women and children, as well as handicapped and elderly persons; UN 19 - ينبغي تكليف العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام بتيسير رصد المعونة الإنسانية وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال على وجه الخصوص، فضلا عن المعوقين والمسنين؛
    (d) To continue to apply a gender perspective in her/his work and to pay special attention to the needs of children and other vulnerable and marginalized groups in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN (د) مواصلة الأخذ بمنظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة والمهمشة لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    The Committee called upon Uganda to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans, and to pay special attention to the needs of rural women. UN وطلبت اللجنة إلى أوغندا اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية وتعزيز تلك المشاركة، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية(159).
    (a) Take the necessary measures to increase and strengthen the participation of rural women in designing and implementing local development plans, and to pay special attention to the needs of rural women, in particular women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, fertile land and income-generating projects; UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة الريفية في تصميم وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات نساء الأرياف، ولا سيما ربات البيوت، عن طريق كفالة مشاركتهن في عمليات صنع القرار وتحسين فرص وصولهن إلى الخدمات الصحية والتعليمية والأراضي الخصبة والمشاريع المدرّة للدخل؛
    22. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 22- تدعو المقرر الخاص أن يأخذ بمنظور جنساني في عمله وأن يولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه ؛
    22. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 22- تدعو المقرر الخاص أن يأخذ بمنظور جنساني في عمله وأن يولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    It encouraged the Monegasque authorities to continue to grant the children of cross-frontier workers access to State schools, and to pay special attention to the case of children whose parents received their whole education in the Principality or work there. UN وقد شجعت سلطات موناكو على مواصلة تمكين أبناء العمال الحدوديين من الوصول إلى المدارس الحكومية، وعلى إيلاء اهتمام خاص لحالة الأطفال الذين زاول والدوهم كامل تعليمهم في الإمارة أو يعملون فيها.
    We agree with you on the need to attach the highest priority to the fight to eradicate poverty and to pay special attention to relevant issues such as climate change, the energy and food crises, human rights, disarmament, the rights of women and children and the preservation of cultural and biodiversity. UN ونحن نتفق معكم على الحاجة إلى إعطاء أولوية عليا للقضاء على الفقر وعلى إيلاء اهتمام خاص للمسائل الهامة مثل تغير المناخ وأزمة الطاقة والغذاء وحقوق الإنسان ونزع السلاح وحقوق المرأة والطفل والحفاظ على التنوع الثقافي.
    It asked Laos to share its experiences in implementing the National Strategy for the Advancement of Women (2006-2010) and to pay special attention to the prevention, suppression and punishment of the trafficking in persons, especially women and children. UN وطلبت موزامبيق إلى لاو أن تتقاسم الخبرة التي اكتسبتها في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة (2006-2010) وأن تولي اهتماماً خاصاً لمنع الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد