ويكيبيديا

    "and to submit that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأن تقدم تلك
        
    • وتقديم تلك
        
    • وأن يقدم ذلك
        
    • هذا المجال وأن ترفع ذلك
        
    • وأن تقدّم تلك
        
    • وأن يقدم تلك
        
    • وأن يقدم هذا
        
    32. In its decision 9/101, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. UN 32- طلب المجلس، في مقرره 9/101، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    45. In its decision 9/101, the Advisory Committee was requested to prepare a study on best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. UN 45- طلب المجلس في مقرره 9/101 من اللجنة الاستشارية أن تُعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Requests the Advisory Committee to prepare subsequently a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. " UN يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " .
    " 3. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعيين الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتأتى لها أن تأخذها بعين الاعتبار لدى النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    The Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles and to invite Governments to submit information on their practice in that regard, and to submit that material well in advance of its sixty-eighth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكمل مجموعة القرارات الصادرة عن المحاكم الدولية بأنواعها وعن غيرها من الهيئات، التي ترد فيها إشارة إلى المواد، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن، وأن يقدم ذلك قبل بدء دورتها الثامنة والستين بوقت كاف.
    In this context, the Committee requested the Secretariat to prepare an analytical report on the legal basis and experience of all subsidiary bodies that meet away from their established headquarters and to submit that report to the Committee at its substantive session of 1994. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    The Assembly also invited Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to facilitate the Commission's consideration of areas of possible future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN ودعت الجمعية العامة الدول الأعضاء أيضا إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلّب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدّم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل.
    The Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles and to invite Governments to submit information on their practice in that regard, and to submit that material well in advance of its sixty-fifth session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يستكمل مجموعة القرارات الصادرة عن المحاكم الدولية وعن غيرها من الهيئات التي ترد فيها الإشارة إلى تلك المواد وأن يدعو الحكومات إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في هذا الشأن، وأن يقدم تلك المادة قبل بدء دورتها الخامسة والستين بوقت كاف.
    3. Requests the rapporteur of the drafting group to prepare a summary of the replies received, on the basis of the provisional conclusions reached by members of the group at the second session of the Advisory Committee, and to submit that summary to the Committee at its third session; UN 3- تطلب إلى مقرر فريق الصياغة أن يعد موجزاً للردود الواردة، استناداً إلى حصيلة النتائج المؤقتة التي خلص إليها أعضاء الفريق، في الدورة الثانية للجنة الاستشارية، وأن يقدم هذا الموجز إلى اللجنة في دورتها الثالثة؛
    20. In decision 9/101, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on best practices on the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. UN 20 - في المقرر 9/101، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Requests the Advisory Committee to prepare subsequently a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session. " UN يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " .
    The Board requested the secretariat of INSTRAW to prepare specific proposals on how that cooperation could be elaborated and to submit that proposal to the Strategic Planning Committee, scheduled to meet in June 1993, for submission for approval by the Board at its fourteenth session. UN وطلب المجلس من أمانة المعهد أن تعد اقتراحات محددة عن كيفية إحكام التعاون وأن تقدم تلك الاقتراحات الى لجنة التخطيط الاستراتيجي، المقرر اجتماعها في حزيران/يونيه ١٩٩٣، لكي تقدم هذه الاقتراحات في دورة المجلس الرابعة عشرة التماسا لموافقته عليها.
    13. Takes note of the request of the Human Rights Council to its Advisory Committee to prepare a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session; UN 13 - تحيط علما بطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة(10)؛
    13. Takes note of the request of the Human Rights Council to its Advisory Committee to prepare a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session; UN 13 - تحيط علما بطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة()؛
    6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    5. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 5- تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان بانكوك التي يلزم فيها إيجاد مزيد من الأدوات والكتيبات الإرشادية التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي يتسنى لها أخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات المحتملة لأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    4. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration in which further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity by the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعيين الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتأتى لها أن تأخذها بعين الاعتبار لدى النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    4. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration in which further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity by the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتسنى لها أن تأخذها بعين الاعتبار عند النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    3. Requests the Governing Council to prepare a report on the role and activities of the United Nations Environment Programme in the implementation of Agenda 21, in accordance with its mandate, and to submit that report to the General Assembly at its special session on the overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21; UN ٣ - تطلب إلى مجلس اﻹدارة أن يعد تقريرا عن دور وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، وفقا لولايته، وأن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعنية بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    The Committee requested the Secretariat to prepare an analytical report on the legal basis and experience of all subsidiary bodies that met away from their established headquarters and to submit that report to the Committee at its 1994 substantive session. UN ١٢ - وطلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني بالنسبة الى جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير الى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Member States were also invited to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed, and to submit that information to the Commission in order to facilitate its consideration of potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime (para. 6). UN ودُعيت الدول الأعضاء أيضا إلى أن تحدّد من بين المجالات المشمولة بإعلان سلفادور ما يكون منها بحاجة إلى مزيد من الأدوات والكتيبات التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدّم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تسهيلا لنظرها في المجالات التي يحتمل أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مستقبلا بأنشطة فيها (الفقرة 6).
    3. In its decisions 2002/18 and 2005/26 on the 2004-2007 programming arrangements, the Executive Board requested UNDP to undertake an assessment of current programming arrangements as part of its preparation for the next programming period (2008-2011), and to submit that assessment to the first regular session 200 of the Executive Board. UN 3 - وقد طلب المجلس التنفيذي في قراريه 2002/18 و 2005/26 المتعلقين بترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 إلى البرنامج الإنمائي أن يقوم بتقييم الترتيبات الحالية كجزء من التحضير لفترة البرمجة القادمة (2008-2011) وأن يقدم هذا التقييم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد