A global technical support programme designed to strengthen the contribution that cities and towns in developing countries make towards sustainable development, including economic growth, social development and poverty alleviation. | UN | برنامج عالمي للدعم التقني صمم لتعزيز المساهمة التي تقدمها المدن والبلدات في البلدان النامية للتنمية المستدامة بما في ذلك النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، وتخفيف حدة الفقر. |
92. Attacks on villages and towns in Idlib governorate are too numerous to detail. | UN | 92- ومن الصعب تقديم تفاصيل عن الهجمات التي استهدفت القرى والبلدات في محافظة إدلب لكثرتها. |
33. The Government of Chad has extended state authority and the rule of law, and deployed its security forces in the larger villages and towns in areas of return. | UN | 33 - وقد بسطت حكومة تشاد سلطة الدولة، وسيادة القانون، ونشرت قواتها الأمنية في أكبر القرى والبلدات في مناطق العودة. |
The Israeli Army continues to shell villages and towns in Lebanon. | UN | إذ يواصل الجيش اﻹسرائيلي قصف القرى والمدن في لبنان. |
Repeated violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity through constant shelling of villages and towns in the south and aerial bombardments of different parts of Lebanon continue to kill and injure many civilians and to destroy property. | UN | فما زالت الانتهاكات المتكررة لسيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية من خلال القصف المستمر للقرى والمدن في الجنوب والقصف الجوي لمختلف أجزاء لبنان تؤدي الى قتل وجرح الكثير من المدنيين والى تدمير الممتلكات. |
As part of another project, settlement and vacant land mapping was completed in 13 cities and towns in Bangladesh. | UN | وفي إطار مشروع آخر، أنجزت عملية إعداد خرائط الأراضي الخالية والمستوطنات في 13 مدينة وبلدة في بنغلاديش. |
In support of a solid-waste disposal project benefiting several camps and towns in the Gaza Strip, the Agency procured 17 garbage trucks, two wheel loaders, two tractor trailers and steel for the manufacture of 900 refuse containers, with a total value over $2.6 million. | UN | ولدعم مشروع تصريف النفايات الصلبة في عدﱠة مخيمات وبلدات في قطاع غزﱠة، اشترت اﻷونروا ١٧ شاحنة لجمع النفايات، وعَربات بدولابَين، وجرﱠارَين للقاطرات، وكمية من الفولاذ لصناعة ٩٠٠ مستوعَب للنفايات، تجاوزت كلفتها جميعاً ٢,٦ ملايين دولار. |
While addressing urban poverty, it is also essential to eradicate rural poverty and to improve living conditions, as well as to create employment and educational opportunities in rural settlements and small and medium-sized cities and towns in rural areas. | UN | وبينما يجري التصدي للفقر الحضري، من الجوهري أيضا العمل على استئصال شأفة الفقر الريفي وتحسين الأحوال المعيشية، وكذلك إيجاد فرص العمل والفرص التعليمية في المستوطنات الريفية وفي المدن الصغيرة ومتوسطة الحجم والبلدات في المناطق الريفية. |
While addressing urban poverty, it is also essential to eradicate rural poverty and to improve living conditions, as well as to create employment and educational opportunities in rural settlements and small and medium-sized cities and towns in rural areas; | UN | وبينما يجري التصدي للفقر الحضري، من الجوهري أيضا العمل على استئصال شأفة الفقر الريفي وتحسين الأحوال المعيشية، وكذلك إيجاد فرص العمل والفرص التعليمية في المستوطنات الريفية وفي المدن الصغيرة ومتوسطة الحجم والبلدات في المناطق الريفية؛ |
There has also been a noticeable progress in the management of cities and towns in the region and attempts have been made to reform and strengthen the performance of local councils in order to promote better urban governance. | UN | كما أحرز تقدم ملحوظ في إدارة المدن والبلدات في المنطقة وبذلت محاولات لإصلاح وتعزيز أداء المجالس المحلية بهدف تعزيز إدارة الحضر على نحو أفضل. |
38. Establishing twinning relationships between cities and towns in the territory and in market economy countries is a proven way of reducing international isolation. | UN | 38 - إن إنشاء اتفاقات للتوأمة بين المدن والبلدات في المنطقة وفي البلدان ذات الاقتصاد السوقي هو طريقة مؤكدة لتقليص العزلة الدولية. |
The release of radioactive substances following the accident at the Chernobyl nuclear power plant resulted in the radioactive contamination of 2,293 settlements and towns in Ukraine. | UN | وأسفر انطلاق مواد مشعة في أعقاب الحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء عن تلوث 239 2 من المستوطنات والبلدات في أوكرانيا تلوّثاً إشعاعياً. |
11. Welcome the increasing economic role of cities and towns in our globalizing world and the progress made in forging public-private partnerships and strengthening small enterprises and microenterprises. | UN | 11 - ونرحب بالدور الاقتصادي المتزايد الذي تؤديه المدن والبلدات في عالمنا السائر في طريق العولمة وبالتقدم المحرز في إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيز المشاريع الصغيرة والمحدودة. |
12. We welcome the increasing economic role of cities and towns in our globalizing world and the progress made in forging public-private partnerships and strengthening small and microenterprises. | UN | 12 - ونرحب بالدور الاقتصادي المتزايد الذي تؤديه المدن والبلدات في عالمنا السائر في طريق العولمة وبالتقدم المحرز في إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيز المشاريع الصغيرة والصغرى. |
11. Welcome the increasing economic role of cities and towns in our globalizing world and the progress made in forging public-private partnerships and strengthening small and microenterprises. | UN | 11 - ونرحب بالدور الاقتصادي المتزايد الذي تؤديه المدن والبلدات في عالمنا السائر في طريق العولمة وبالتقدم المحرز في إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيز المشاريع الصغيرة والمحدودة. |
The Law on the Protection of National Minorities of Bosnia and Herzegovina has created an obligation for Entities, cantons, municipalities and towns in Bosnia and Herzegovina to adopt adequate legislation and regulate legal obligations at all levels to protect and promote minority rights stemming from this Law. | UN | ألزم قانون حماية الأقليات القومية في البوسنة والهرسك الكيانين والكانتونات والبلديات والمدن في البوسنة والهرسك باعتماد تشريع مناسب وتنظيم التزامات قانونية على جميع المستويات لحماية وتعزيز حقوق الأقليات، المترتبة على هذا القانون. |
93. The Special Rapporteur repeats in every paragraph his allegation to the effect that Iraqi forces used chemical weapons against villages and towns in northern Iraq. | UN | ٩٣ - كرر المقرر الخاص ادعاء، في كل فقرة، بأن القوات العراقية استخدمت أسلحة كيميائية ضد القرى والمدن في شمال العراق وهنا يقع المقرر الخاص مرة أخرى ضحية معلومات مضللة روجتها إيران والعناصر الكردية العميلة لها. |
4. Invites Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at the fifteenth session of its Conference of the Parties in Copenhagen to take into account the crucial role of cities and towns in climate change strategies, including adaptation and mitigation; | UN | 4 - يدعو الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى أن تأخذ في اعتبارها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن الدور الحاسم للحواضر والمدن في استراتيجيات تغير المناخ، بما في ذلك الحدّ من وطأته والتكيّف معه؛ |
UN-Habitat currently provides pro-poor water and sanitation to more than 47 cities and towns in Asia. | UN | يوفر موئل الأمم المتحدة حاليا المياه وخدمات الصرف الصحي لصالح الفقراء في أكثر من 47 مدينة وبلدة في آسيا. |
The Cities and Climate Change Initiative assisted 14 cities and towns in 10 countries in climate change vulnerability and adaptation assessments. | UN | ومن ناحية أخرى، تلقت 14 مدينة وبلدة في 15 بلدا مساعدةً من مبادرة المدن وغير المناخ لكي تضع تقييمات لضعفها حيال تغير المناخ ولمدى تكيّفها مع هذا التغير. |
:: The Coalition organized numerous events in several cities and towns in Croatia on the occasions of World Refugee Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, International Day against Fascism and Anti-Semitism, and Human Rights Day | UN | :: نظم التحالف العديد من الأحداث في عدة مدن وبلدات في كرواتيا في مناسبات اليوم العالمي للاجئين، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمكافحة الفاشية ومعاداة السامية، ويوم حقوق الإنسان. |