ويكيبيديا

    "and trade associations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرابطات التجارية
        
    • والرابطات المهنية
        
    • والاتحادات التجارية
        
    As for the specific strategic framework, Italian Authorities intend to convene a meeting between social partners and trade associations. UN وبالنسبة للإطار الاستراتيجي المحدد، تعتزم السلطات الإيطالية عقد اجتماع بين الشركاء الاجتماعيين والرابطات التجارية.
    The Bill was the result of a dialogue involving the Government, large enterprises, and consumer and trade associations. UN وقال إن هذا المشروع قد جاء نتيجة لحوار شاركت فيه الحكومة والمؤسسات التجارية الكبيرة ورابطات المستهلكين والرابطات التجارية.
    The survey had covered a wide range of enterprises, distributors and trade associations, as well as end-users, and he was confident that the annual figures reported were correct. UN وأن الاستقصاء قد غطى عدداً كبيراً من الشركات، والموزعين والرابطات التجارية وكذلك المستخدمين النهائيين، وأنه على ثقة من أن الأرقام السنوية المبلغة دقيقة.
    10. Ministries of industry or enterprise or the business environment and trade associations generally take a much more detailed interest in the workings of the economy. UN 10 - وبصفة عامة تهتم وزارات الصناعة أو أوساط المشاريع أو الأعمال والرابطات التجارية اهتماما أكثر تفصيلا بسير الاقتصاد.
    (a) Developed in consultation with the regulating authority, law enforcement community, professional and trade associations, non-governmental organizations and clients; UN (أ) أن توضع بالتشاور مع السلطة التنظيمية، وأجهزة إنفاذ القانون، والرابطات المهنية والتجارية، والمنظمات غير الحكومية، والزبائن؛
    He said the AMA prohibited the formation of cartels by firms and trade associations, although certain cartels were permitted under exceptional circumstances. UN وقال إن القانون يحرم على الشركات والاتحادات التجارية تشكيل الكارتلات وإن كان من المسموح به إقامة كارتلات معينة في ظل ظروف استثنائية.
    The methodology was to survey stakeholders - that is, those involved in the process of inquiries: respondent firms and their advisors, consumer groups and trade associations - as to the Commission's performance in relation to a set of indicators. UN وكانت المنهجية المطبقة هي استقصاء أصحاب المصلحة - أي أولئك المشاركون في عملية التقصي: الشركات المجيبة ومستشاروها، ومجموعات المستهلكين والرابطات التجارية - بشأن أداء اللجنة إزاء مجموعة من المؤشرات.
    Business and trade associations had a slight preference for " process " indicators, while advisors tended to favour results. UN وكانت رابطات الأعمال والرابطات التجارية تفضل إلى حد ما مؤشرات " العملية " في حين مال المستشارون إلى تأييد النتائج().
    Such reporting and follow-up activities should have the active involvement of the Commission, the United Nations Environment Programme, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Industrial Development Organization and others – for example, the International Chambers of Commerce and the World Business Council on Sustainable Development, at the international level, and trade associations at the subsectoral level. UN وينبغي أن تشارك بنشاط، في أنشطة اﻹبلاغ والمتابعة هذه، لجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد، واليونيدو وغيرها مثل غرفة التجارة الدولية ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة على الصعيد الدولي، والرابطات التجارية على الصعيد دون القطاعي.
    Such reporting and follow-up activities should have the active involvement of the Commission, UNEP, UNCTAD, UNIDO and others – for example, the International Chambers of Commerce and the World Business Council on Sustainable Development, at the international level, and trade associations at the subsectoral level. UN وينبغي أن تشارك بنشاط، في أنشطة اﻹبلاغ والمتابعة هذه، لجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد، واليونيدو وغيرها مثل غرفة التجارة الدولية ومجلس اﻷعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة على الصعيد الدولي، والرابطات التجارية على الصعيد دون القطاعي.
    6. The UNCITRAL Arbitration Rules have been used in the following different manners by arbitral institutions and other interested bodies, including chambers of commerce and trade associations ( " institution(s) " ): UN 6- استخدمت قواعد الأونسيترال للتحكيم بالطرائق المتباينة التالية من جانب مؤسسات التحكيم والهيئات المهتمة الأخرى، بما في ذلك غرف التجارة والرابطات التجارية ( " المؤسسة أو المؤسسات " ):
    6. The UNCITRAL Arbitration Rules have been used in the following different ways by arbitral institutions and other interested bodies, including chambers of commerce and trade associations: UN 6- استخدمت قواعد الأونسيترال للتحكيم بالطرائق المتباينة التالية من جانب مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة، بما في ذلك غرف التجارة والرابطات التجارية:
    A few international organizations and trade associations have developed rules concerning the use of a referee or a dispute review board in the settlement of disputes, but those rules generally deal with only some aspects of the matter. UN ٣٢ - وقد صاغ عدد قليل من المنظمات الدولية والرابطات التجارية قواعد تتعلق باللجوء الى حكم أو هيئة للنظر في النزاع لتسوية نزاعتهما ، لكن هذه القواعد لا تتناول بوجه عام الا بعض جوانب المسألة .
    For the future, UNEP planned activities to prevent for preventing illicit illegal tradeinge in ODS by, providing assistance for in effective monitoring of the ODS trade and for strengthening the regional institutes and trade associations in order to build up the information network for to tracking the sources of illicitly traded ODSthe illegal trade. UN 173- ووضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة خططاً لأنشطة تهدف إلى منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون بتقديم المساعدة للرصد الفعال للتجارة، ولتقوية المعاهد الإقليمية والرابطات التجارية من أجل بناء شبكات معلومات لتعقب مصادر المواد المستنفدة للأوزون المُتَاجر بها بطرق غير مشروعة.
    In 2012, it supported the European Commission-funded Mobile Inclusion Platform for Europe and Latin America, and the launch of the Africa ICT Alliance, for ICT industry professionals and trade associations. UN وفي عام 2012، دَعَمت اللجنة منبر إدماج الهواتف المحمولة لأوروبا وأمريكا اللاتينية()، المموَّل من المفوضية الأوروبية، ودَعَمت أيضاً إطلاق تحالف أفريقيا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يضم المهنيين العاملين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والرابطات التجارية().
    Advisory Resources (UNISTAR) 24. The significant contribution of UNISTAR to enhancing the capacity of private and public enterprise in developing and transition countries through the provision of short-term highly qualified volunteer advisors is built upon its global network of major corporations, small and medium enterprises and trade associations. UN ٢٤ - تعتمد المساهمة الهامة التي تسهم بها موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل، في تعزيز قدرة المؤسسات الخاصة والعامة في البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقال عن طريق توفير مستشارين متطوعين مؤهلين تأهيلا عاليا لفترة قصيرة، على شبكتها العالمية للشركات الرئيسية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والرابطات التجارية.
    6. USA*Engage, a coalition of over 670 small and large businesses, agricultural groups and trade associations working to seek alternatives to United States sanctions and to promote the benefits of United States engagement abroad, has remained active in seeking to end or reduce the sanctions. UN 6 - وإن منظمة " التعامل الأمريكي " ، وهي عبارة عن تحالف مؤلف من أكثر من 670 من الجمعيات التجارية والزراعية الصغيرة والكبيرة والرابطات التجارية التي تسعى إلى إيجاد بديل للجزاءات التي فرضتها الولايات المتحدة والتي تبـرز الفوائد التي يمكن جنيها من التعامل الأمريكي في الخارج ظلت نشطة في سعيها لإنهاء الجزاءات أو الحد منها.
    (a) Developed in consultation with the regulating authority, law enforcement community, professional and trade associations, non-governmental organizations and clients; UN (أ) أن توضع بالتشاور مع السلطة التنظيمية، وأجهزة إنفاذ القانون، والرابطات المهنية والتجارية، والمنظمات غير الحكومية، والزبائن؛
    (c) Law enforcement authorities of countries in the region should be supported by their governments in developing close cooperation with private sector port operators, shipping companies and trade associations such as the Business Alliance for Secure Commerce to engage their support in counter-narcotics initiatives and facilitate access to pre-arrival cargo information necessary for profiling and targeting of containers. UN (ج) ينبغي أن تقدم حكومات بلدان المنطقة الدعم إلى أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون في إقامة تعاون وثيق مع مشغّلي الموانئ وشركات الشحن والرابطات المهنية من القطاع الخاص، من قبيل تحالف المنشآت التجارية من أجل تجارة آمنة، للحصول على دعمها في مبادرات مكافحة المخدّرات وتسهيل الوصول إلى معلومات عن الشحنات قبل وصولها للتعرف بصورة عامة على نوعية الحاويات التي تتضمنها ولاستهدافها.
    — The Antimonopoly Act Guidelines Concerning the Activities of Firms and trade associations in Relation to Public Bids (Fair Trade Commission, 5 July 1994) UN * المبادئ التوجيهية لقانون مكافحة الاحتكار المتعلقة بأنشطة الشركات والاتحادات التجارية فيما يتصل بالمناقصات العامة )لجنة التجارة العادلة، ٥ تموز/يوليه ٤٩٩١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد