UNIDO is an implementing partner in both the Enhanced Integrated Framework (EIF) initiative for the LDCs and the Standards and trade development Facility (STDF). | UN | واليونيدو شريك تنفيذي في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزّز لأقل البلدان نمواً ومرفق المعايير وتنمية التجارة. |
Using the findings, the WTO Standards and trade development Facility (STDF) agreed to assist follow-on projects for Guinea and Mozambique. | UN | وباستخدام النتائج، وافق مرفق المعايير وتنمية التجارة التابع لمنظمة التجارة العالمية على تقديم المساعدة لمشاريع المتابعة لغينيا وموزامبيق. |
There are two main components to a WTC, real estate and trade development. | UN | ولكل مركز من مراكز التجارة العالمية مكونان أساسيان، هما التعامل في العقارات وتنمية التجارة. |
Providing for that security is a necessary precondition for success in other important endeavours, such as advancing economic aid and trade development. | UN | والإنفاق على هذا الأمن شرط ضروري للنجاح في المحاولات الهامة الأخرى، مثل تقديم المعونة الاقتصادية والتنمية التجارية. |
11. Recognizes the importance of removing barriers to transport and trade development in the region, and welcomes the joint project of the Economic Cooperation Organization and the United Nations Development Programme to prepare a comprehensive report on the subject; | UN | 11 - تسلم بأهمية إزالة الحواجز التي تعترض النقل وتطوير التجارة في المنطقة وترحب بالمشروع المشترك بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد تقرير شامل عن هذا الموضوع؛ |
Some efforts are being made in this regard, including the Standards and trade development Facility. | UN | وتُبذل حالياً بعض الجهود بهذا الخصوص، بما في ذلك مرفق المعايير وتنمية التجارة. |
Some efforts are being made in this regard including the Standards and trade development Facility. | UN | وتُبذل حالياً بعض الجهود بهذا الخصوص، بما في ذلك مرفق المعايير وتنمية التجارة. |
Under the memorandum, Germany would expand its contribution to the development of national and regional quality standards and services in support of consumer protection and trade development. | UN | وتنص هذه المذكرة على أن توسِّع ألمانيا نطاق مساهمتها في تطوير المعايير والخدمات الخاصة بالنوعية على المستويين الوطني والإقليمي دعماً لحماية المستهلك وتنمية التجارة. |
138. The International Trade Centre continued to provide technical cooperation to least developed countries in export promotion and trade development. | UN | 138 - وواصل مركز التجارة الدولية تقديم التعاون التقني إلى أقل البلدان نموا في مجالي تشجيع الصادرات وتنمية التجارة. |
He noted that road transport not only was a transport mode but also had become a real production tool catalysing in every country economic growth and trade development. | UN | وأشار إلى أن النقل البرّي ليس وسيلة نقل فحسب، بل إنه أصبح كذلك من أدوات الإنتاج الحقّة التي تحفز النمو الاقتصادي وتنمية التجارة في جميع البلدان. |
In that programme, the upgrading of support institutions, competitiveness, training and the introduction of a national network of business resource centres all received the same attention as the promotion of FDI and trade development. | UN | وفي هذا البرنامج، يحظى تحسن مستوى المؤسسات المساندة والقدرة على المنافسة والتدريب وإيجاد شبكة وطنية للمراكز المرجعية للأعمال التجارية، بنفس القدر من العناية الذي يحظى به مجالا تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر وتنمية التجارة. |
20.6 The work in developing conventions, norms and standards will be mainly carried out in three subprogrammes, namely Transport, Environment and trade development. | UN | 20-6 وسيتم الاضطلاع بالعمل لوضع الاتفاقيات والقواعد والمعايير أساسا في ثلاثة برامج فرعية هي النقل والبيئة وتنمية التجارة. |
Funded by the World Trade Organization's (WTO's) Standards and trade development Facility, this project aims to improve the capacity of exporters in these countries to comply with SPS requirements and meet private and public standards imposed in markets of export interest to them. | UN | ويهدف هذا المشروع، الذي يموله مرفق تطبيق المعايير وتنمية التجارة التابع لمنظمة التجارة العالمية، إلى تحسين قدرة المصدرين في هذه البلدان على الامتثال لمتطلبات المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية واستيفاء المعايير الخاصة والعامة المفروضة في أسواق التصدير التي تهمهم. |
UNIDO is currently also strengthening its cooperation with the Standards and trade development Facility (STDF) with the aim of improving coordination of technical cooperation activities in the area of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS). | UN | 20- وتقوم اليونيدو حاليا بتعزيز تعاونها مع مرفق المعايير وتنمية التجارة بهدف تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية. |
This activity was carried out, under ongoing funding from the WTO/World Health Organization/World Bank Standard and trade development Facility (STDF) which since 2005 has supported work in cost of compliance evaluation and standards support for fruits exporters in Guinea, the United Republic of Tanzania, Mozambique and Pacific countries. | UN | وأنجز هذا النشاط بتمويل متواصل من مرفق المعايير وتنمية التجارة التابع لمنظمة التجارة العالمية ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي والذي دأب منذ عام 2005 على دعم العمل في مجال تقييم تكلفة الامتثال ودعم المعايير بالنسبة لمصدري الفواكه في غينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق وبلدان المحيط الهادئ. |
Transit transport agreements may become powerful and effective instruments of development, as they can help create efficient access to markets of logistics services and promote regional economic integration and trade development. | UN | 16- وقد تصبح اتفاقات النقل العابر وسائل قوية وفعالة للتنمية، إذ من الممكن أن تساعد على الوصول الفعال إلى أسواق الخدمات اللوجستية وأن تعزز التكامل الاقتصادي الإقليمي وتنمية التجارة. |
The main element of the project regarding " promotion of commerce-oriented production and trade development in ECOWAS " was the systematic undertaking of supply and demand surveys for products identified as representing attractive intra-ECOWAS trading opportunities. | UN | وكان العنصر الرئيسي في المشروع المتعلق ﺑ " ترويج الانتاج ذي الوجهة التجارية وتنمية التجارة في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا " هو إجراء دراسات استقصائية بشأن منهجية العرض والطلب للمنتجات التي حددت بأنها تمثل فرصا تجارية جذابة فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا. |
The representative of the WTO reported on the Standards and trade development Facility recently created with the World Bank to support the capacity of developing countries in shaping and implementing international standards on food safety, and plant and animal health. | UN | 103- وأبلغ ممثل منظمة التجارة العالمية عن مرفق المعايير وتنمية التجارة الذي أنشىء حديثاً بالتعاون مع البنك الدولي لدعم قدرة البلدان النامية في صياغة وتنفيذ المعايير الدولية بشأن السلامة الغذائية والصحة النباتية والحيوانية. |
Cooperation between OIC and WFP was deemed most effective in the following priority areas: assistance to refugees; food security and agriculture; education and eradication of illiteracy; human resources development; and trade development through local food purchases. | UN | وذهب الاجتماع إلى اعتبار أن التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وبرنامج اﻷغذية العالمي هو على أكثره فعالية في المجالات التالية ذات اﻷولوية: تقديم المساعدة إلى اللاجئين؛ واﻷمن الغذائي والزراعة؛ والتعليم والقضاء على اﻷمية؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية التجارية من خلال شراء اﻷغذية المحلية. |
The Heads of State and Government adopted resolution AHG/Res.5(XXXI), in which they reaffirmed the fundamental role of industrialization and trade development for the economic and social development of African countries and reiterated the crucial role of UNCTAD and UNIDO for the industrialization, trade and development of African countries. | UN | وقد اتخذ رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقيــة القــرار AHG/Res.5 )د - ٣١( الذي أكدوا فيه من جديد الدور اﻷساسي للتصنيع والتنمية التجارية في اﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي للبلدان اﻷفريقية. وعلى الدور البالغ اﻷهمية لليونيدو واﻷونكتاد فيما يتعلق بالتصنيع والتجارة والتنمية في البلدان اﻷفريقية. |
24. The principal objective of this service module is to strengthen national capacities for consumer safety and trade development in standards, metrology, testing, product and enterprise certification, and accreditation. | UN | 24- الهدف الرئيسي لهذه النميطة الخدمية هو تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لسلامة المستهلكين وتطوير التجارة في مجالات المعايير، والقياس، والاختبار، وإصدار الشهادات للمنتجات والمنشآت، والاعتماد. |
19. However, despite its importance to development and to poverty reduction, market access alone was not sufficient to bring about improvement but should be backed by sound domestic policies as part of country-owned poverty reduction strategies that encompassed a trade policy and trade development programmes. | UN | 19 - واستدركت قائلة إن إمكانية الوصول إلى الأسواق، برغم أهميتها بالنسبة إلى التنمية والحد من الفقر، لا تكفي لوحدها لتحقيق التحسينات بل يجب أن تُدعَم بسياسات داخلية سليمة بوصفها جزءا من استراتيجيات للحد من الفقر يملكها البلد تشمل برامج للسياسة التجارية ولتنمية التجارة. |