ويكيبيديا

    "and trading opportunities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفرص التجارية
        
    • وفرص تجارية
        
    • وبفرص التجارة
        
    • وفرص التجارة
        
    Programme: Structural adjustment and trading opportunities UN البرنامج: التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    Programme: Structural adjustment and trading opportunities UN البرنامج: التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    Programme: Structural adjustment and trading opportunities UN البرنامج: التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    Subprogramme 1. Structural adjustment and trading opportunities* UN البرنامج الفرعي ١ - التكيف الهيكلي والفرص التجارية*
    Those countries suffered from a lack of productive capacity, coupled with limited diversification and trading opportunities as well as diminished resources. UN كما تعاني تلك البلدان من ضعف القدرة الإنتاجية، مقترناً بتنوع محدود وفرص تجارية ضئيلة، وموارد ضئيلة.
    SUBPROGRAMME 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT and trading opportunities UN البرنامج الفرعي ١ - التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    I would challenge civil society organizations to devote as much energy and attention to a worldwide campaign to increase aid and trading opportunities for poor countries as they have to the successful effort on debt relief. UN وإني أطالب منظمات المجتمع المدني أن تخصص من طاقتها وعنايتها للحملة العالمية الرامية إلى زيادة المساعدة والفرص التجارية للبلدان الفقيرة قدر ما تخصصه للجهد الناجح المتعلق بتخفيف عبء الديون.
    UNCTAD/SDD/MT/5 Multimodal transport and trading opportunities 3 UN UNCTAD/SDD/MT/5 النقل المتعدد الوسائط والفرص التجارية
    Structural adjustment and trading opportunities UN البرنامج الفرعي ١ - التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    Structural adjustment and trading opportunities UN البرنامج الفرعي ١ - التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    20. In an increasingly globalized world economy, poverty alleviation requires investment and trading opportunities in order to provide the employment and generate the income that will allow modifications of poverty-induced consumption patterns. UN 20 - وفي اقتصاد عالمي لا ينفك يزداد عولمة، فإن تخفيف وطأة الفقر يستلزم إتاحة الاستثمارات والفرص التجارية لتوفير العمالة وإدرار الدخول بما يمكّن من إحداث تغييرات في أنماط الاستهلاك الناجمة عن الفقر.
    (UN-D-15-371) Structural adjustment and trading opportunities UN (UN-D-15-371) - التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    Structural adjustment and trading opportunities* 15.7 - UN التكيف الهيكلي والفرص التجارية*
    1. STRUCTURAL ADJUSTMENT and trading opportunities UN ١ - التكيف الهيكلي والفرص التجارية
    - Multimodal transport and trading opportunities (UNCTAD/SDD/MT/5) UN - النقل المتعدد الوسائط والفرص التجارية )UNCTAD/SDD/MT/5(
    Workshops organized under UNCTAD's technical cooperation projects will continue to provide an opportunity for exchanging views and disseminate information on eco-labelling and trading opportunities for environment-friendly products, as well as on the other items included in the terms of reference of the AHWG. UN ١٩- وستواصل حلقات العمل التي تنظم بموجب مشاريع التعاون التقني لﻷونكتاد إتاحة الفرصة لتبادل اﻵراء ونشر المعلومات بشأن وضع العلامات اﻹيكولوجية والفرص التجارية للمنتجات الملائمة للبيئة فضلا عن البنود اﻷخرى المدرجة في صلاحيات الفريق العامل المخصص.
    (d) Redeployment of one P-2 post to the programme on transnational corporations to strengthen its reference unit capabilities, from the subprogramme on structural adjustment and trading opportunities. UN )د( نقل وظيفة برتبة ف - ٢ الى البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية من أجل تعزيز قدرات وحدة المراجع التابعة له وذلك من البرنامج الفرعي المتعلق بالتكيف الهيكلي والفرص التجارية.
    (d) Redeployment of one P-2 post to the programme on transnational corporations to strengthen its reference unit capabilities, from the subprogramme on structural adjustment and trading opportunities. UN )د( نقل وظيفة برتبة ف - ٢ الى البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية من أجل تعزيز قدرات وحدة المراجع التابعة له وذلك من البرنامج الفرعي المتعلق بالتكيف الهيكلي والفرص التجارية.
    c/ Structural adjustment and trading opportunities. UN )ج( التكيف الهيكلي والفرص التجارية.
    The Commission may wish to consider means to create markets and trading opportunities for EPPs and discuss to what extent negotiations on EGS, as mandated in paragraph 31(iii) of the Doha Ministerial Declaration, could provide impetus to the reduction or elimination of tariff and non-tariff obstacles to trade. UN قد ترغب اللجنة في النظر في سبل لإيجاد أسواق وفرص تجارية للمنتجات المفضلة بيئياً ومناقشة مدى ما تقدمه المفاوضات بشأن السلع والخدمات البيئية، كما نصت عليه الفقرة 31`3` لإعلان الدوحة الوزاري، من زخم للحد من الحواجز الجمركية وغير الجمركية أمام التجارة أو إلغاء هذه الحواجز.
    Supporting developing countries' efforts in promoting production of and trading opportunities for environmentally preferable products; UN :: دعم جهود البلدان النامية في النهوض بإنتاج المنتجات المفضلة بيئياً وبفرص التجارة فيها؛
    Its implementation will address the interests of beneficiary countries in such areas as market access, biodiversity and trading opportunities for environmentally preferable products. UN وسيُعالج تنفيذ هذا العنصر مصالح البلدان المستفيدة في مجالات من قبيل الوصول إلى الأسواق، والتنوع البيولوجي، وفرص التجارة المتاحة للمنتجات المفضلة بيئيّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد