ويكيبيديا

    "and training at all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتدريب على جميع
        
    • والتدريب في جميع
        
    Her Government stressed the importance of equal access to education and training at all levels. UN كما تؤكد حكومتها على أهمية التكافؤ في فرص الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات.
    - access to equal opportunity in education and training at all levels. UN - إتاحة فرص متساوية في الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات.
    Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels. UN فمدارس الطب والتمريض، والهيئات الأخرى التي تتولى تدريب الفنيين الصحيين، يتعين عليها أن تدمج التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على جميع المستويات المهنية.
    Promotion of men's, and especially women's, access to and maintenance in education and training at all levels; UN وتعزيز فرص حصول الرجال وخاصة النساء على التعليم والتدريب في جميع المستويات ومساعدتهم على الاستمرار؛
    41. The Government will ensure that education and training at all schools will be multicultural, that it will be education for tolerance, and that the objective of such education will be a multicultural society. UN 41- وسوف تضمن الحكومة أن يكون التعليم والتدريب في جميع المدارس متعدد الثقافات وأن يهدف إلى التسامح وأن يكون هدفه المجتمع المتعدد الثقافات.
    Training the trainers (education and training at all levels of teaching) UN :: تدريب المدرِّبين (التعليم والتدريب على جميع مستويات التعليم)
    Those factors were significant obstacles for the use of information derived from space images. That meant that an extensive effort needed to be made to provide education and training, at all levels, in order for Earth observation data to be used operationally in sustainable development projects or programmes. UN وتمثل هذه العوامل صعوبات هامة أمام استخدام المعلومات المستمدة من الصور الفضائية، وهذا يعني ضرورة بذل جهود واسعة في ميدان التعليم والتدريب على جميع المستويات من أجل الاستفادة عملياً من بيانات رصد الأرض في مشاريع التنمية المستدامة وبرامجها.
    80. Regarding human rights education, Slovenia stated that the objectives of education and training at all levels included human rights education, and provided detailed information about how that goal was implemented. UN 80- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أشارت سلوفينيا إلى أن أهداف التثقيف والتدريب على جميع المستويات تشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وقدمت معلومات مفصلة عن طريقة بلوغ ذلك الهدف.
    28. Despite this progress, there are concerns about the quality of education and training at all levels as evidenced, for instance, by high repetition rates. UN 28 - وعلى الرغم من هذا التقدم، هناك شواغل بشأن نوعية التعليم والتدريب على جميع المستويات كما يتضح، على سبيل المثال، من ارتفاع معدلات الرسوب.
    It will be important to support the law reform process by raising the awareness of this equality through women's rights and gender equality sensitization, education and training at all levels of society so that the populace, in particular women are aware of their rights and responsibilities in the various institutions in the country. UN وسيكون من المهم دعم عملية إصلاح القانون من خلال زيادة الوعي بهذه المساواة عن طريق التوعية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، والتثقيف والتدريب على جميع مستويات المجتمع بحيث يكون السكان، ولا سيما النساء، على بيّنة من حقوقهم ومسؤولياتهم في مختلف المؤسسات في البلد.
    a) Develop domestic policies to ensure that ICTs are fully integrated in education and training at all levels, including in curriculum development, teacher training, institutional administration and management, and in support of the concept of lifelong learning. UN (أ) تطوير السياسات المحلية لضمان إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالكامل في التعليم والتدريب على جميع المستويات، بما في ذلك تطوير المناهج الدراسية، وتدريب المدرسين، وإدارة وتنظيم المؤسسات التعليمية، دعماً لمفهوم التعليم مدى الحياة.
    For example, in the area of entrepreneurship education and skills, four important sub-areas are identified, namely: (i) embedding entrepreneurship into education and training at all levels (primary, secondary and vocational); (ii) curriculum development; (iii) teacher development; and (iv) partnership with the private sector. UN فعلى سبيل المثال، وفيما يخص التثقيف في مجال تنظيم المشاريع ومهاراته، حدّدت أربع مجالات فرعية هامة هي: `1` دمج تنظيم المشاريع ضمن التعليم والتدريب على جميع المستويات (الابتدائي والثانوي والمهني)؛ `2` تطوير المناهج الدراسية؛ `3` تطوير المدرسين؛ `4` الشراكة مع القطاع الخاص().
    a) Develop domestic policies to ensure that gender perspective is fully integrated into ICT programmes, including in education and training at all levels, in curriculum development, teacher training, institutional administration, management and lifelong learning; UN (أ) وضع سياسات داخلية من أجل ضمان الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التعليم والتدريب على جميع الصُعد، وفي تطوير المناهج وتدريب المعلمين والإدارة المؤسسية والتنظيم والتعلم مدى الحياة؛
    According to article 4 (b) of the Recommendation, " the realization of lifelong learning should be based on the explicit commitment: by governments by investing and creating the conditions to enhance education and training at all levels; by enterprises in training their employees; and by individuals in developing their competencies and careers " . UN ووفقا للمادة 4 (ب) من التوصية، " ينبغي أن يقوم تحقيق التعليم المتواصل على التزام صريح: من جانب الحكومات بالاستثمار وإيجاد الظروف المؤاتية لتعزيز التعليم والتدريب على جميع المستويات؛ ومن جانب المنشآت في مجال تدريب موظفيها؛ ومن جانب الأفراد في مجال تطوير كفاءاتهم ومساراتهم المهنية " .
    " 14. Governments should develop domestic policies to ensure that ICT is fully and appropriately integrated into education and training at all levels, including in the development of curricula, teacher training and institutional administration and management, as well as in support of the concept of lifelong learning. UN ' ' 14 - وينبغي للحكومات وضع سياسات محلية لكفالة إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدماجا كاملا وملائما في التعليم والتدريب في جميع المستويات، بما في ذلك في وضع المناهج الدراسية وتدريب المعلمين وإدارة المؤسسات وتنظيمها وكذلك في دعم مفهوم التعلم مدى الحياة.
    14. Governments should develop domestic policies to ensure that ICT is fully and appropriately integrated into education and training at all levels, including in the development of curricula, teacher training and institutional administration and management, as well as in support of the concept of lifelong learning. UN 14 - وينبغي للحكومات وضع سياسات محلية لكفالة إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدماجا كاملا وملائما في التعليم والتدريب في جميع المستويات، بما في ذلك في وضع المناهج الدراسية وتدريب المعلمين وإدارة المؤسسات وتنظيمها وكذلك في دعم مفهوم التعلم مدى الحياة.
    " 14. Governments should develop domestic policies to ensure that ICT is fully and appropriately integrated into education and training at all levels, including in the development of curricula, teacher training and institutional administration and management, as well as in support of the concept of lifelong learning. UN " 14 - وينبغي للحكومات وضع سياسات محلية لضمان إدماج هذه التكنولوجيات إدماجا كاملا وملائما في التعليم والتدريب في جميع المستويات، بما في ذلك في وضع المناهج الدراسية، وتدريب المعلمين، وإدارة المؤسسات وتنظيمها، وفي دعم مفهوم التعلم مدى الحياة.
    14. Governments should develop domestic policies to ensure that ICT is fully and appropriately integrated into education and training at all levels, including in the development of curricula, teacher training and institutional administration and management, as well as in support of the concept of lifelong learning. UN 14 - وينبغي للحكومات وضع سياسات محلية لضمان إدماج هذه التكنولوجيات إدماجا كاملا وملائما في التعليم والتدريب في جميع المستويات، بما في ذلك في وضع المناهج الدراسية، وتدريب المعلمين، وإدارة المؤسسات وتنظيمها، وفي دعم مفهوم التعلم مدى الحياة.
    13. Encourages Member States to link health and the environment in their national development plans and, through education and training at all levels, to develop national capacities to better prevent diseases related to the environment; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على أن تربط بين الصحة والبيئة في خططها الإنمائية الوطنية، وأن تعمل، عن طريق التثقيف والتدريب في جميع المستويات، على تطوير قدراتها الوطنية بما يساعد على نحو أفضل في الوقاية من الأمراض ذات الصلة بالبيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد