ويكيبيديا

    "and transfer of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونقل المعلومات
        
    • المعلومات ونقلها
        
    Means of improved consultation and transfer of information between the two bodies can be found, and they must be found. UN مـن الممكن أن نجــد وسائل لتحسين عمليــة التشاور ونقل المعلومات بين الهيئتين، ويجب أن نجد تلك الوسائل.
    Governments, civil society organizations and the private sector should dedicate resources to enable access to technology and transfer of information to women in rural areas. UN وينبغي للحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص تخصيص الموارد اللازمة لتيسير توصيل التكنولوجيا ونقل المعلومات إلى المرأة في المناطق الريفية.
    Continuous collaboration on landmine clearance, including provision of maps and transfer of information on mine clearance with the Lebanese authorities and agencies UN مواصلة التعاون مع السلطات والوكالات اللبنانية بشأن إزالة الألغام ويشمل ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات المتعلقة بإزالة الألغام
    Regional agencies should assist small island developing States with the collection and transfer of information concerning sound practices, such as the improved performance of septic systems. UN وينبغي أن تمد الوكالات اﻹقليمية يد المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال جمع ونقل المعلومات المتعلقة بالممارسات السليمة، كتحسين أداء شبكات تحليل الصرف الصحي مثلا.
    Furthermore, regional cooperation was required for sharing data, information and experiences, and pooling resources for the adoption and transfer of information technology. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التعاون الإقليمي مطلوب لتقاسم البيانات والمعلومات والخبرات، وجمع الموارد بغية اعتماد تكنولوجيا المعلومات ونقلها.
    Continuous collaboration on landmine clearance, including provision of maps and transfer of information on mine clearance with Lebanese authorities and agencies UN :: التعاون على نحو متصل مع السلطات والوكالات اللبنانية بشأن إزالة الألغام مما يشمل توفير الخرائط ونقل المعلومات المتعلقة بإزالة الألغام
    Continuous collaboration on landmine clearance, including provision of maps and transfer of information on mine clearance with Lebanese authorities and agencies UN :: التعاون المستمر مع السلطات والوكالات اللبنانية من أجل إزالة الألغام، بما يشمل توفير الخرائط ونقل المعلومات عن إزالة الألغام
    Helping them to build the infrastructure for access to modern sources of energy, good roads and transfer of information and communication technologies would also allow those countries to attract foreign direct investment. UN وإن مساعدة تلك البلدان في بناء البنية الأساسية للوصول إلى مصادر الطاقة الحديثة والطرق الجيدة ونقل المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ستسمح لها باستقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    • Coordination of demining operations with the Lebanese National Demining Office and the United Nations Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon on mine-clearance activities, including the provision of maps and transfer of information on mine clearance between the Centre and the Israel Defense Forces UN :: تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية بشأن إزالة الألغام
    Coordination of demining operations with the Lebanese National Demining Office and the United Nations Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon on mine-clearance activities, including the provision of maps and transfer of information on mine clearance between the Centre and the Israel Defense Forces UN تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية بشأن إزالة الألغام
    (c) A study could be conducted on the issues and options concerning access to and transfer of information on technologies in the public domain. UN )ج( يمكن إجراء دراسة على القضايا والخيارات التي تتعلق بايصال ونقل المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة على المشاع.
    Coordination of demining operations with the Lebanese National Demining Office and the United Nations Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon on mine-clearance activities, including the provision of maps and transfer of information on mine clearance between the Centre and the Israeli Defence Forces UN تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بشأن إزالة الألغام بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية
    This interim system ensures confidentiality of reported allegations and will facilitate the collection and transfer of information on allegations to the Office of Internal Oversight Services in accordance with General Assembly resolution 59/287. UN ويكفل النظام المؤقت السرية للمزاعم المبلغ عنها وسييسر جمع ونقل المعلومات المتعلقة بالمزاعم إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا لقرار الجمعية العامة 59/287.
    53. Another submission stressed the need that for countries' presentations to be oriented towards the identification of successful impacts and not merely reports on initiatives, policies and programmes. Rather, Tthey should rather build on those experiences in ways that, they build capacitysimilar to those used for capacity building and transfer of information between Parties. UN 53- وشدد تقرير آخر على ضرورة أن تكون عروض البلدان موجهة صوب تحديد الآثار الإيجابية وليس فقط صوب التقارير عن المبادرات والسياسات والبرامج، والأحرى أن تقوم على التجارب الجارية التي تشبه تلك المستعملة في بناء القدرات ونقل المعلومات بين الأطراف.
    La Rovere (1996) studied banking in Brazil and observes that service industries are " particularly suited to benefit from IT diffusion, since [they are] organized around the storage and transfer of information " and lend themselves to automation and computerization owing to the high volume of repeat transactions involved. UN وقد درس لاروفير (1996) حالة النشاط المصرفي في البرازيل، وهو يلاحظ أن صناعات الخدمات " مهيأة بصفة خاصة للاستفادة من نشر تكنولوجيا المعلومات، حيث إن هذه الصناعات تقوم على تخزين ونقل المعلومات " ، كما أنها من الممكن أن تخضع لعمليات أتمتة وحوسبة بالنظر إلى الحجم الكبير للتعاملات المتكررة التي تنطوي عليها.
    In addition, these recommendations should clearly outline the mechanisms by which the analysis and transfer of information from national, subregional, regional and global levels can take place cost-effectively and efficiently. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لهذه التوصيات أن تعرض بوضوح الآليات التي يتسنى من خلالها تحليل المعلومات ونقلها من المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    11. Another key topic of the Meeting of Experts was the implementation of the State parties' responsibilities under article 4 of the Protocol, including the established national practices and culture of recording, retaining and transfer of information on the use of explosive ordnance that could become ERW. UN 11- ومن المواضيع الرئيسية الأخرى التي تناولها اجتماع الخبراء مسألة الوفاء بالمسؤوليات التي تقع على عاتق الدول الأطراف بموجب المادة 4 من البروتوكول، بما في ذلك الممارسات الوطنية المستقرة وثقافة تسجيل المعلومات المتعلقة باستخدام الذخائر المتفجرة التي يمكن أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب، والاحتفاظ بهذه المعلومات ونقلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد