ويكيبيديا

    "and transferred" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونُقل
        
    • ونقلوا
        
    • ونقلت
        
    • ونقلهم
        
    • وتحويلها
        
    • والمنقولة
        
    • ونقله
        
    • ونُقلوا
        
    • ونُقلت
        
    • وتنقل
        
    • والمحولة
        
    • وأُحيل
        
    • وإحالتها
        
    • ونقلته
        
    • وأحيل
        
    In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    28. Ratko Mladić was arrested on 26 May 2011 and transferred to the seat of the Tribunal on 31 May 2011. UN 28 - أُلقي القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونُقل إلى مقر المحكمة في 31 أيار/مايو 2011.
    At least 300 people were arbitrarily arrested and transferred to the prison in Bouaké and other places of detention. UN اعتُقل ما لا يقل عن 300 شخص بصورة تعسفية ونقلوا إلى سجن في بواكيه ومراكز احتجاز أخرى.
    The United States has retained its provisional reconstruction team in Farah and transferred command responsibilities to NATO. UN واحتفظت الولايات المتحدة بفريقها المعني بإعادة إعمار المقاطعات في فرح، ونقلت مسؤوليات القيادة إلى الناتو.
    It is anticipated that the population will grow in 1999, with up to seven detainees being arrested and transferred to Arusha by end of 1998 and another 14 being transferred in 1999. UN ومن المتوقع أن يزيد عدد النزلاء في عام ١٩٩٩، بسبب اعتقال ما يقارب سبعة محتجزين ونقلهم إلى أروشا قبل نهاية عام ١٩٩٨ ونقل ١٤ محتجزا آخرين في عام ١٩٩٩.
    This service is coded and transferred to the server by 6 p.m. daily. UN ويجري ترميز هذه الخدمات وتحويلها إلى حاسوب الخدمة في الساعة السادسة مساء يوميا.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Appendix VI. UN وترد في التذييل السادس إضافة تحديثية عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    The issue arose in two different settings: in the first, a Palestinian arrested in the West Bank or East Jerusalem was subsequently convicted and transferred to a prison in Israel. UN وقد نشأت المسألة في وضعين مختلفين: الأول، وجود فلسطيني اعتُقل في الضفة الغربية أو القدس الشرقية تمت إدانته في وقت لاحق ونقله إلى أحد السجون في إسرائيل.
    The Panel received information suggesting that members of Group Lima had also been among the 95 people cited above who were stopped in Pedebo, Maryland, and transferred to Harper. UN وتلقى الفريق معلومات تفيد أن أفرادا من جماعة ليما كانوا أيضا ضمن الخمسة والتسعين فردا المشار إليهم أعلاه الذين أُوقفوا في بيديبو، ماريلاند، ونُقلوا إلى هاربر.
    When he arrived, he was arrested and transferred to Vakilabad prison in Mashhad. UN وعند وصوله، أُلقي القبض عليه ونُقل إلى سجن وكيل أباد في مشهد.
    He was kept in detention instead and transferred to an unknown location. UN وبدلاً من ذلك، ظل محتجزاً ونُقل إلى مكان مجهول.
    He was then rearrested and transferred to another region, further from his residence. UN ثم أُلقي القبض عليه مجدداً ونُقل إلى منطقة أخرى أبعد من محل إقامته.
    Subsequently, MONUSCO was informed that six officers of the 911th battalion had been arrested and transferred to the relevant judicial authorities. UN وفي وقت لاحق، تم إبلاغ البعثة بأنه ألقي القبض على ستة من ضباط الكتيبة 911 ونقلوا إلى السلطات القضائية ذات الصلة.
    Since that time, 11 persons have been arrested and transferred to the Unit. UN ومنذ ذلك الحين، ألقي القبض على 11 شخصا ونقلوا إلى هذه الوحدة.
    After strong pressure from Uganda, the cargo was released and transferred to Kampala. UN وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا.
    Lubanga and others arrested in Kampala and transferred to Kinshasa. UN اعتقال لومباغا، وآخرين، في كمبالا، ونقلهم إلى كينشاسا.
    In the event that it is determined that I own large personal funds in any foreign accounts, the information should be made public and the funds confiscated and transferred to the Liberian people. UN وفي حالة ما إذا تبين أنني أمتلك ثروة شخصية ضخمة في أي حسابات في الخارج، ينبغي إعلان ذلك على الملأ ومصادرة هذه الأموال وتحويلها إلى الشعب الليبري.
    An update on the numbers of anti-personnel mines retained and transferred for permitted reasons is contained in Annex VI. UN وترد في المرفق السادس معلومات محدثة عن أعداد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها والمنقولة لأغراض مسموح بها.
    The witness reported being thrown on the ground and beaten with electrified and regular batons by the police, and later arrested and transferred with a group of 50 other students to Shapur Police Station in central Tehran. UN وأفاد الشاهد بأنه طُرح على الأرض وضُرب بالهراوات المكهربة والعادية على أيدي الشرطة وتم اعتقاله في فترة لاحقة ونقله مع مجموعة من خمسين طالباً آخرين إلى مخفر شرطة شابور في قلب مدينة طهران.
    Some 33,000 were recognized on a prima facie basis and transferred to refugee settlements; the rest remained in the border area or returned to North Kivu. UN وتم التعرّف على حوالي 000 33 لاجئ منهم على أساس ظاهر الحال ونُقلوا إلى مستوطنات اللاجئين؛ ومن تبقى منهم ظلوا في المنطقة الحدودية أو عادوا إلى شمال كيفو.
    The employee claimed she was discriminated against due to her pregnancy and transferred from her position, as well as unlawful dismissal after her maternity leave due to parenting. UN وزعمت الموظفة أنها تعرضت للتمييز ضدها بسبب الحمل ونُقلت من وظيفتها، وكذلك تعرضت للفصل بشكل غير قانوني بعد انقضاء إجازة أمومتها بسبب ممارسة دور الوالدة.
    Fluids are purified, screened and transferred by authorized medical personnel only. Open Subtitles تنقّى السوائل وتمسح وتنقل على يد طاقم طبّى مصرّح به
    The table below shows the distribution of funds allocated and transferred as at 31 December 2008. UN ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع الأموال المخصصة والمحولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    arrested and transferred to the Military Prosecutor’s office in Bukavu. UN العقيد بيويو وأُحيل إلى مكتب المدعي العام العسكري في بوكافو.
    A joint Tribunal-Residual Mechanism team has been formed to ensure that witness files in ongoing cases are prepared and transferred to the Residual Mechanism as soon as each ongoing case is completed. UN وشُكّل فريق مشترك بين المحكمة والآلية لتحضير ملفات الشهود في القضايا الجارية وإحالتها إلى الآلية في كل قضية فور اكتمالها.
    Several weeks later, Milomir Stakić was arrested in Belgrade by the local police and transferred to the Tribunal. UN وبعد بضعة أسابيع ألقت الشرطة المحلية في بلغراد القبض على ميلومير ستاكيتش ونقلته إلى المحكمة.
    He was sentenced to 20 years of imprisonment and transferred to the Foča Detention Centre to serve his sentence. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد