ويكيبيديا

    "and transfers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتحويلات
        
    • ونقل
        
    • والنقل
        
    • وعمليات نقل
        
    • ونقلها
        
    • وتحويلات
        
    • وعمليات النقل
        
    • وعمليات نقلها
        
    • وحالات النقل
        
    • والتنقلات
        
    • والمحولة
        
    • والتحويل
        
    • وعمليات التحويل
        
    • ولعمليات نقل
        
    • وعمليات تحويل
        
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` لم يرد أي بلاغ وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات عب الانسحاب ونقل السلطة
    It was the international community's responsibility to offer strong support in the form of capital flows and transfers of technology and know-how. UN وأردف قائلا إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يبذل جهدا كبيرا عن طريق تقديم رؤوس اﻷموال ونقل الكفاءات والتكنولوجيا.
    Resignations, early retirements and transfers out of language functions for the Department as a whole Lateral transfers UN حالات الاستقالة والتقاعد المبكر والنقل إلى خارج مجال المهام اللغوية بالنسبة للإدارة ككل:
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    Singapore supports and will continue to support work towards a common international standard for the control of imports, exports and transfers of conventional arms. UN إن سنغافورة تدعم وستواصل دعم العمل على وضع معيار دولي مشترك لمراقبة استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Attach an annex on financial reporting and transfers of funds to its agreements with national committees. UN إلحاق مرفق بشأن تقديم التقارير المالية وتحويلات الأموال باتفاقاتها مع اللجان الوطنية.
    17. The agreed scope of an arms trade treaty depends on the items and transfers to be covered in a future instrument. UN 17 - يتوقف النطاق المتفق عليه لمعاهدة للاتجار بالأسلحة على الأصناف وعمليات النقل التي من المقرر أن يشملها الصك المرتقب.
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    Direct taxes and transfers have had a significant redistributive impact in these economies. UN وكان للضرائب المباشرة والتحويلات أثرها الكبير في إعادة التوزيع في هذه الاقتصادات.
    Refunds to donors and transfers UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات
    Refunds to donors and transfers to/from Other Funds UN المبالغ المردودة للجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى
    This unit develops and improves equipment and transfers information to producers to increase production efficiency. UN وتقوم هذه الوحدة بتطوير وتحسين المعدات ونقل المعلومات إلى المنتجين لزيادة الكفاءة اﻹنتاجية.
    Capacity Building for Arrest Procedures, Detentions and transfers of Detainees with Communal Police of Rwanda UN بناء القدرات المتعلقة بإجراءات الاعتقال والاحتجاز ونقل المحتجزين لدى الشرطة المحلية في رواندا
    The adoption by the Fund of a single bank for deposits and transfers entailed serious risks. UN وأكد أن اعتماد الصندوق على بنك واحد للإيداع ونقل الأموال ينطوي على مخاطر جسيمة.
    Net flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Net financial flows and transfers of resources between developing and developed countries UN التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Member States can also make available background information regarding their military holdings, procurement through national production, relevant policies and transfers of small arms and light weapons. UN كما يمكن للدول الأعضاء توفير معلومات أساسية عن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني، والسياسات ذات الصلة وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This can be supplemented through national measures regulating production, storage, movement and transfers of AVMs in such a way that these do not fall into the hands of NSAs. UN ويمكن استكمال هذه المساعي بتدابير وطنية تنظم إنتاج الألغام المضادة للمركبات وخزنها وحركتها ونقلها على نحو يحول دون وقوعها بين أيدي جهات خارجة عن إطار الدولة.
    The Central Bank has issued a directive to strictly scrutinize domestic and overseas foreign exchange transactions and transfers. UN وقد أصدر المصرف المركزي توجيها بتمحيص معاملات وتحويلات الصرف الأجنبي، المحلية والخارجية.
    It is also vital that such arrangements be of a voluntary nature and that they not exclude technical assistance and transfers. UN ومن الحيوي أيضا أن تكون هذه الترتيبات ذات طابع طوعي وألا تستبعد المساعدة وعمليات النقل الفنية.
    It places restrictions on the issue, sale and transfers of shares and banking licences. UN كما أنه يضع قيودا على إصدار الأسهم والتراخيص المصرفية وعلى بيعها وعمليات نقلها.
    Promotions and transfers by category and gender from 1 July 2012 to 30 June 2013 44 UN 19 - الترقيات وحالات النقل حسب الفئة ونوع الجنس للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 48
    Renewal measures in the area of appointments and transfers to the Department of UN حركة التعيينات والتنقلات في النيابة العامة
    Refunds to donors and transfers to/from other funds -- net UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة والمحولة من/إلى الصناديق الأخرى - الصافي
    Failure on the part of the prison authorities to provide timely information on admissions, releases and transfers. UN عدم تقديم سلطات السجون للمعلومات في الوقت المناسب فيما يخص حالات الدخول والإفراج والتحويل.
    Figure XV shows the year-by-year relationship between contributions and transfers. UN ويظهر الشكل الخامس عشر كلا من المساهمات وعمليات التحويل سنة بسنة.
    The Niger has also been used as a corridor for armed groups and transfers of arms and funds between areas where terrorist groups operate. UN وقد استُخدمت النيجر أيضا كممر للجماعات المسلحة ولعمليات نقل الأسلحة والأموال بين المناطق التي تعمل فيها جماعات إرهابية.
    4. Attach an annex on financial reporting and transfers of funds to the agreements with National Committees UN إلحاق مرفق بالاتفاقات المبرمة مع اللجان الوطنية يتناول تقديم التقارير المالية وعمليات تحويل الأموال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد