ويكيبيديا

    "and transition situations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحالات الانتقالية
        
    He also encouraged the organization in its efforts to recruit and retain high-quality and diverse staff and to deploy them more efficiently in emergency and transition situations. UN كما شجع المنظمة في الجهود التي تبذلها لتوظيف موظفين متنوعين وذوي مؤهلات عالية والاحتفاظ بهم ونشرهم بشكل أكثر كفاءة في حالات الطوارئ والحالات الانتقالية.
    :: Joint development of a resource note on sector planning for police, justice and corrections in post-crisis and transition situations UN :: الاضطلاع بجهد مشترك لصياغة مذكرة مرجعية عن التخطيط القطاعي لأجهزة الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية في حالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية.
    In that regard, her delegation looked forward to the forthcoming paper by the Policy Development and Evaluation Service on the role of UNHCR in support of return and reintegration of refugees and internally displaced persons in post-conflict and transition situations. UN وثمة ترحيب بالتالي, في هذا الصدد, بوثيقة دائرة إعداد وتحليل السياسات العامة التابعة للمفوضية, والتي تتصل بمساندة المفوضية في عمليات الإعادة والدمج من جديد فيما يتصل باللاجئين والأشخاص النازحين في حالات ما بعد الصراع والحالات الانتقالية.
    This will ensure that the UNFPA response to crisis and transition situations is predictable, timely and effective, and will also ensure a stronger role for UNFPA in United Nations reform. UN وسوف يكفل ذلك إمكانية التنبؤ بمدى استجابة الصندوق للأزمات والحالات الانتقالية بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب، وسيضمن أيضا دورا قويا للصندوق في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    A thematic debate at the General Assembly on possibly the largest gap in fulfilling this right -- access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters -- would be a timely and urgently needed step. UN ومن شأن إجراء مناقشة مواضيعية في الجمعية العامة بشأن ما قد يشكل أكبر فجوة في تفعيل هذا الحق، وهو الحصول على خدمات التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان والكوارث الطبيعية، أن يمثل خطوة مطلوبة بشدة يجري اتخاذها في الوقت المناسب.
    Another key component of UNDP system-wide support in post-conflict and transition situations was to increase the volume and predictability of transition funding by establishing and administering trust funds to meet national priorities set through national recovery planning processes. UN وهناك مكون رئيسي آخر في الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على نطاق المنظومة في حالات ما بعد الصراع والحالات الانتقالية هو زيادة حجم التمويل وإمكانية التنبؤ به في الفترة الانتقالية عن طريق إنشاء وإدارة صناديق استئمانية لتلبية الأولويات الوطنية المحددة من خلال العمليات الوطنية للتخطيط للانتعاش.
    A thematic debate at the General Assembly on possibly the largest gap in fulfilling this right -- access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters -- would be a timely and urgently needed step. UN ومن شأن إجراء مناقشة مواضيعية في الجمعية العامة بشأن ما قد يشكل أكبر فجوة في تفعيل هذا الحق، وهو الحصول على خدمات التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان والكوارث الطبيعية، أن يمثل خطوة مطلوبة بشدة يجري اتخاذها في الوقت المناسب.
    39. Learning from United Nations experience in many conflict and transition situations over the past decade, it is essential to place human rights and the rule of law at the forefront of efforts to encourage the building of representative, democratic institutions in Iraq. UN 39 - ومن الضروري، استنادا إلى تجربة الأمم المتحدة في العديد من الصراعات والحالات الانتقالية على مدى العقد الماضي، وضع مسألة حقوق الإنسان وسيادة القانون في طليعة الجهود المبذولة للتشجيع على بناء مؤسسات تمثيلية وديمقراطية في العراق.
    At this, we would like to share with you our interest to convene a thematic debate during the sixty-third session of the General Assembly on an issue of great importance in the early response to emergencies and the reconstruction process: access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters. UN ونود هنا أن ننقل إليكم اهتمامنا بإجراء مناقشة مواضيعية خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مسألة بالغة الأهمية في مجال الاستجابة المبكرة لحالات الطوارئ وعملية إعادة التعمير، وهي: الحصول على خدمات التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان والكوارث الطبيعية.
    At this, we would like to share with you our interest to convene a thematic debate during the sixty-third session of the General Assembly on an issue of great importance in the early response to emergencies and the reconstruction process: access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters. UN ونود هنا أن ننقل إليكم اهتمامنا بإجراء مناقشة مواضيعية خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مسألة بالغة الأهمية في مجال الاستجابة المبكرة لحالات الطوارئ وعملية إعادة التعمير، وهي: الحصول على خدمات التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان والكوارث الطبيعية.
    6. Recalls its thematic debate of 18 March 2009 on access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters; UN 6 - تذكر بالمناقشة المواضيعية التي عقدتها في 18 آذار/مارس 2009 بشأن الحصول على التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان أو الكوارث الطبيعية؛
    6. Recalls its thematic debate of 18 March 2009 on access to education in emergency, post-crisis and transition situations caused by man-made conflicts or natural disasters; UN 6 - تذكر بالمناقشة المواضيعية التي عقدتها في 18 آذار/مارس 2009 بشأن الحصول على التعليم في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الأزمات والحالات الانتقالية الناجمة عن النزاعات التي يسببها الإنسان أو الكوارث الطبيعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد