ويكيبيديا

    "and transnational companies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشركات عبر الوطنية
        
    Global framework agreements may achieve the same for union federations and transnational companies. UN وقد تحقق الاتفاقات الإطارية العالمية الهدف نفسه فيما يتعلق باتحادات النقابات والشركات عبر الوطنية.
    He asserted that globalization constituted a system of exploitation conducted by developed countries and transnational companies with the support of Governments from the developing world. UN وأكد على أن العولمة نظام للاستغلال تديره الدول المتقدمة والشركات عبر الوطنية بدعم من بعض حكومات العالم النامي.
    In addition, human resources benchmarking was used to learn about best practices in selected international organizations and transnational companies. UN وعلاوة على ذلك استُخدم نظام المعايير القياسية في مجال الموارد البشرية من أجل الوقوف على أفضل الممارسات في حفنة مختارة من المنظمات الدولية والشركات عبر الوطنية.
    These relate first and foremost to the exploration of the Caspian Sea's richest fields of hydrocarbon resources and are linked not only to the interests of the countries of the region but to those of many other States and transnational companies. UN وهذه تتعلق، أولا وقبل كل شيء، باستكشاف أغنى حقول مصادر الهيدروكربونات في بحر قزوين، وترتبط لا بمصالح بلدان المنطقة فحسب، بل أيضا بمصالح كثير من الدول الأخرى والشركات عبر الوطنية.
    We need a structure that can quantify the damage caused by some countries and transnational companies, and therefore it is important that such a court for climate justice be established. UN ونحن نحتاج إلى هيكل يمكنه أن يحدد كمية الضرر الذي تسببه بعض البلدان والشركات عبر الوطنية. لذلك، من الأهمية بمكان إنشاء هذه المحكمة لتطبيق العدالة المناخية.
    We attained unheard-of growth in " Kazakhstan's share " in public purchases of national and transnational companies. UN وحققنا نموا غير مسبوق في " إسهام كازاخستان " في عمليات الشراء العامة للشركات الوطنية والشركات عبر الوطنية.
    Experts emphasized that linkage-building in developing countries required a systemic policy approach that created an enabling investment climate for both local and transnational companies. UN 6- أوضح الخبراء أن إقامة الروابط في البلدان النامية تطلب نهجاً بنيوياً للسياسة العامة يوفر مناخاً استثمارياً مساعداً للشركات المحلية والشركات عبر الوطنية على حد سواء.
    We are convinced that those requirements must be fulfilled in the implementation of various projects building hydropower facilities in Central Asia with the participation of both national and transnational companies, so as not to allow for a catastrophic deterioration of the ecological situation in the region. UN ونحن على قناعة بأنه يجب الوفاء بهذه المتطلبات عند تنفيذ مختلف المشاريع لبناء مرافق توليد الطاقة المائية في وسط آسيا، بمشاركة كل من الشركات الوطنية والشركات عبر الوطنية وذلك لمنع حدوث تدهور كارثي في الحالة الإيكولوجية في المنطقة.
    As a consequence of the Agreement on the European Economic Area (EEA), which entered into force on 1 January 1994, foreign and transnational companies registered within the EEA obtain a broader access to the Finnish market than before. UN فنتيجة للاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الاوروبية والذي بدأ سريانه في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، تتاح للشركات الاجنبية والشركات عبر الوطنية المسجلة ضمن المنطقة الاقتصادية الاوروبية امكانيات أوسع من ذي قبل للدخول إلى السوق الفنلندية.
    As a consequence of the Agreement on the European Economic Area (EEA), which entered into force on 1 January 1994, foreign and transnational companies registered within the EEA obtain a broader access to the Finnish market than before. UN فنتيجة للاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الاوروبية والذي بدأ سريانه في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، تتاح للشركات الاجنبية والشركات عبر الوطنية المسجلة ضمن المنطقة الاقتصادية الاوروبية امكانيات أوسع من ذي قبل للدخول الى السوق الفنلندية.
    :: To implement the Beijing Platform for Action, which sets out actions for Governments and transnational companies to comply with national and international legislation and conventions, especially those related to women's new and traditional economic activities and environmental issues UN :: لتنفيذ منهاج عمل بيجين، الذي يحدد ما يجب على الحكومات والشركات عبر الوطنية اتخاذه من إجراءات لتمتثل للتشريعات والاتفاقيات الوطنية والدولية، وبخاصة ما يتعلق منها بالأنشطة الاقتصادية لجديدة والتقليدية للمرأة والمسائل البيئية
    EITI sought regular publication and auditing of payments from the sector (State-owned enterprises, local companies and transnational companies). UN وقال إن المبادرة تتوخى القيام بانتظام بنشر ومراقبة مدفوعات القطاع (المؤسسات الحكومية والشركات المحلية والشركات عبر الوطنية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد