ويكيبيديا

    "and transparency and accountability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشفافية والمساءلة
        
    The Government was committed to high levels of integrity and transparency and accountability in the disbursement of resources. UN وقال إن الحكومة ملتزمة بمستويات عالية من النزاهة والشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإنفاق الموارد.
    It recalled that human rights principles and treaty norms, including non-discrimination, equality between men and women, participation and inclusion, and transparency and accountability, must be borne in mind in this process. UN وأشارت إلى ضرورة أن تُؤخذ في الاعتبار في هذه العملية مبادئ حقوق الإنسان وقواعد المعاهدات، بما في ذلك عدم التمييز، والمساواة بين الرجل والمرأة، والمشاركة والشمول، والشفافية والمساءلة.
    The basis for a trusting relationship between political representatives and citizens is, of course, free and fair elections and transparency and accountability in funding political life. UN إن الأساس لعلاقة الثقة بين الممثلين السياسيين والمواطنين هو، بالطبع، الانتخابات الحرة والنزيهة والشفافية والمساءلة في تمويل الحياة السياسية.
    The 100-day campaign identified priority objectives set out in the South Sudan Development Plan in the areas of education, health care, infrastructure development, the rule of law, security sector reform, and transparency and accountability. UN وحددت حملة المائة يوم الأهداف ذات الأولوية المنصوص عليها في خطة تنمية جنوب السودان في مجالات التعليم، والرعاية الصحية، وتطوير الهياكل الأساسية، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن، والشفافية والمساءلة.
    Respect for human rights, democratic principles and transparency, and accountability in international economic and political decision-making were essential components for balanced social development across the globe. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان، والمبادئ الديمقراطية والشفافية والمساءلة في صنع القرار الاقتصادي والسياسي على الصعيد الدولي، مكونات ضرورية لتحقيق التنمية الاجتماعية المتوازنة في جميع أنحاء العالم.
    We firmly believe that the objective of the reform and expansion of the Security Council should be to promote greater democracy, and participation, and transparency, and accountability, in the work of the Security Council. UN وإيماننا الراسخ أن هدف إصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه يجب أن يكون تشجيع قدر أكبر من الديمقراطية وزيادة المشاركة والشفافية والمساءلة في أعمال مجلس اﻷمن.
    Reaffirming also the importance of good governance at the international level through democratization and transparency and accountability in international economic and financial decisionmaking in all forums and at all levels with the full and effective participation of all countries, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية الحكم السديد على الصعيد الدولي من خلال ترسيخ الديمقراطية والشفافية والمساءلة في اتخاذ القرارات الاقتصادية والمالية الدولية في جميع المحافل وعلى كافة الصُعُد بمشاركة جميع البلدان مشاركة كاملة وفعلية،
    Reaffirming also the importance of good governance at the international level through democratization and transparency and accountability in international economic and financial decisionmaking in all forums and at all levels with the full and effective participation of all countries, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية الحكم السديد على الصعيد الدولي من خلال ترسيخ الديمقراطية والشفافية والمساءلة في اتخاذ القرارات الاقتصادية والمالية الدولية في جميع المحافل وعلى كافة الصُعُد بمشاركة جميع البلدان مشاركة كاملة وفعلية،
    The Government continues to work aggressively towards improving and sustaining macroeconomic stability, enhancing the nation's competitiveness in industry and service sectors, and achieving agricultural modernization, infrastructural transformation, human resources development and transparency and accountability. UN وتواصل الحكومة العمل الدؤوب نحو تحسين الاستقرار الاقتصادي الكلّي واستدامته، وتعزيز قدرة الدولة على المنافسة في قطاعَي الصناعة والخدمات، وتحديث الزراعة، وتطوير الهياكل الأساسية، وتطوير الموارد البشرية والشفافية والمساءلة.
    1109. The first modality consists of the grant of resources to the states which have performed best in the fields of state efforts, joint responsibility and transparency and accountability. UN 1109- الطريقة الأولى هي عبارة عن تقديم منح إلى الولايات التي تتميز في أدائها في مجال جهود الولايات والمسؤولية المشتركة والشفافية والمساءلة.
    Reaffirming the importance of good governance at the international level through democratization and transparency and accountability in international economic and financial decisionmaking in all forums and at all levels with the full and effective participation of all countries, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الحكم السديد على الصعيد الدولي من خلال ترسيخ الديمقراطية والشفافية والمساءلة في وضع القرارات الاقتصادية والمالية الدولية في جميع المحافل وعلى كافة الصُعُد بمشاركة جميع البلدان مشاركة كاملة وفعلية،
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10) UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10 من الاتفاقية)
    (b) Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10). UN (ب) النزاهة في عمليات الاشتراء العمومي، والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10).
    First, acknowledging the diversities of the forms, actors and modalities of development cooperation, the Forum agreed to accelerate development cooperation by adopting four shared principles: ownership of development priorities by developing countries; a focus on results; inclusive development partnerships; and transparency and accountability vis-à-vis one another. UN أولا، وفي إقرار من المنتدى بتنوع أشكال والجهات الفاعلة للتعاون الإنمائي وطرائقه، فقد وافق على تسريع التعاون الإنمائي باعتماد أربعة مبادئ مشتركة: ملكية البلدان النامية للأولويات الإنمائية؛ والتركيز على النتائج؛ والشراكات الإنمائية الشاملة؛ والشفافية والمساءلة المتبادلتان.
    The national ownership of development priorities; a " managing for results " approach; inclusive development partnerships, and transparency and accountability should guide the funding practices of all Member States. UN ولا بد أن تهتدي الممارسات التمويلية لجميع الدول الأعضاء بمبادئ ملكية الأولويات الإنمائية على الصعيد الوطني؛ ونهج " الإدارة لتحقيق النتائج " ؛ والشراكات الإنمائية الشاملة للجميع والشفافية والمساءلة.
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10) UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10)
    Building on the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, the 2011 Busan Partnership agreement endorses four principles of effective development cooperation: ownership of development priorities by developing countries; a focus on results; inclusive development partnerships; and transparency and accountability. UN وبناء على إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وبرنامج عمل أكرا، اعتمد اتفاق شراكة بوسان لعام 2011 أربعة مبادئ للتعاون الفعال من أجل التنمية هي: ملكية الدول النامية لحق وضع أولويات المشروعات الإنمائية؛ والتركيز على النتائج؛ وإنشاء شراكات إنمائية غير إقصائية؛ والشفافية والمساءلة.
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10). UN النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10).
    Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10) UN النـزاهة في عمليات الاشتراء العمومي والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10)
    1108. This is a programme of recent creation. It promotes, as fundamental elements for the effectiveness of policies for social and human development, efforts by the State, the joint responsibility of states and transparency and accountability with regard to social development measures in which the states participate. UN 1108- هذا البرنامج حديث نسبياً، وهو يعمل على تعزيز جهود الدولة والمسؤولية المشتركة بين الولايات والشفافية والمساءلة فيما يتعلق بتدابير التنمية الاجتماعية التي تشارك فيها الولايات، باعتبار هذه العوامل مستلزمات أساسية لتحقيق سياسات التنمية الاجتماعية والبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد