ويكيبيديا

    "and transparency at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشفافية على
        
    • والشفافية في
        
    1. Improving accountability and transparency at the national level UN 1 - تحسين المساءلة والشفافية على المستوى الوطني
    Integrating principles of corporate social responsibility goes hand in hand with the implementation of stricter norms on accountability and transparency at the national level. UN إن إدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات يقترن بتنفيذ قواعد أكثر صرامة على المساءلة والشفافية على المستوى الوطني.
    108. Finally, there has been a proliferation of mechanisms for promoting mutual accountability and transparency at the global, regional, sectoral and national levels. UN 108 - وأخيرا، هناك انتشار لآليات تعزيز المساءلة المتبادلة والشفافية على الصعد العالمي والإقليمي والقطاعي والوطني.
    For this reason, UNICEF places accountability and transparency at the forefront of its programme interventions, partnerships and operations. UN ولهذا الغرض تضع اليونيسيف المساءلة والشفافية في مقدمة تدخلاتها البرنامجية وشراكاتها وعملياتها.
    It is for this reason that UNDP places accountability and transparency at the forefront of its activities. UN ولهذا السبب يضع البرنامج الإنمائي المساءلة والشفافية في طليعة أنشطته.
    In this context, we view with satisfaction the progress that has been made this past year towards establishing and consolidating good governance and transparency at the regional level. UN وفي هذا السياق نرى، مع الارتياح، ما أحرز من تقدم في هذا العام المنصرم في سبيل إنشاء وتوطيد الحكم الصالح والشفافية على الصعيد اﻹقليمي.
    Based on the existence and implementation of common methodologies for the accounting of defence spending, it is possible to optimize the common efforts aimed at rationalizing and reducing expenses of this type, generating greater confidence and transparency at the bilateral, subregional and regional levels. UN واستناداً إلى وجود منهجيات مشتركة للمحاسبة المتعلقة بالإنفاق الدفاعي وتنفيذ هذه المنهجيات، من الممكن الوصول إلى المستوى الأمثل للجهود المشتركة الرامية إلى ترشيد النفقات من هذا النوع وخفضها، مما يولِّد مزيداً من الثقة والشفافية على الأصعدة الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية.
    For more than a decade, it has steadfastly supported the development of numerous initiatives in confidence-building and transparency at the regional, sub-regional and bilateral levels. UN وساندت بصمود منذ أكثر من عقد تطوير مبادرات في بناء الثقة والشفافية على المستويات الإقليمي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Cognizant of its role as the custodian of donor funds, UNICEF places accountability and transparency at the forefront of its programme interventions, partnerships and operations. UN وهي إذ تعي دورها بوصفها الأمينة على أموال المانحين، تضع المساءلة والشفافية على رأس اهتماماتها فيما تضطلع به من أنشطة برنامجية وما تقيمه من شراكات وما تنفذه من عمليات.
    8. The United Nations development system has increasingly focused on results-based management, accountability and transparency at the global, regional and country levels. UN 8 - وتركز أنشطة التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بصورة متزايدة على الإدارة على أساس النتائج، والمساءلة والشفافية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    We hope that they can be used in parallel with further developments at openness and transparency at the global level to establish a mutually reinforcing relationship between confidence- and security-building measures at the global and regional levels. UN ونأمل أن تكون بالامكان استخدامها بالتوازي مع التطورات اﻷخرى في مجال الصراحة والشفافية على الصعيد العالمي بغية إقامة صلة دعم متبادل بين تدابير بناء الثقة وتدابير بناء اﻷمن على الصعيدين العالمي والاقليمي.
    Governments agreed to implement reforms that would strengthen the regulatory and supervisory frameworks of financial markets as needed, as well as enhance financial information and transparency at the domestic level, and cooperation among national regulators, to strengthen international financial standards. UN ووافقت الحكومات على تنفيذ إصلاحات من شأنها تدعيم الأطر التنظيمية والإشرافية للأسواق المالية، حسب ما تقتضيه الحاجة، وعلى تحسين المعلومات المالية والشفافية على المستوى المحلي، علاوة على تعزيز التعاون بين هيئات التنظيم الوطنية لتعزيز المعايير المالية الدولية.
    82. The present section sets forth the results of an independent review of progress in mutual accountability and transparency at the national and international levels. UN 82 - ويعرض هذا الفصل نتائج استعراض مستقل للتقدّم المحرز فيما يتعلق بالمسؤولية المتبادلة والشفافية على الصُعُد الوطنية والدولية.
    Notes that the compacts with senior managers are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets Paras. 122-132 UN تلاحظ أن القصد من عقد اتفاقات مع كبار المديرين تحسين إدارة المنظمة، بطرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على وضع التدابير الكفيلة بتقييم أداء كبار المديرين على نحو ملائم، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات
    3. Notes that the senior managers' compacts are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 3 - تلاحظ أن القصد من اتفاقات كبار المديرين هو تحسين إدارة المنظمة بعدة طرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تعالج على نحو ملائم أداء كبار المديرين، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    3. Notes that the senior managers' compacts are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 3 - تلاحظ أن القصد من اتفاقات كبار المديرين هو تحسين إدارة المنظمة بعدة طرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تعالج على نحو ملائم أداء كبار المديرين، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    11. Notes that the compacts with senior managers are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 11 - تلاحظ أن القصد من عقد اتفاقات مع كبار المديرين تحسين إدارة المنظمة، بطرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على وضع التدابير الكفيلة بتقييم أداء كبار المديرين على نحو ملائم، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    11. Notes that the compacts with senior managers are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 11 - تلاحظ أن القصد من عقد اتفاقات مع كبار المديرين تحسين إدارة المنظمة، بطرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على وضع التدابير الكفيلة بتقييم أداء كبار المديرين على نحو ملائم، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    21. His delegation remained keenly interested in an independent assessment of the entire system of administration of justice and its impact on accountability and transparency at the United Nations. UN 21 - وأضاف قائلا إن وفده لا يزال يولي اهتماما كبيرا لإجراء تقييم مستقل لنظام إقامة العدل بكامله، وما له من تأثير على المساءلة والشفافية في الأمم المتحدة.
    23. An interim independent assessment of the entire administration of justice system should be conducted, including its impact on accountability and transparency at the United Nations. UN 23 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل برمته، بما في ذلك أثره على المساءلة والشفافية في الأمم المتحدة.
    WTO must take on board the many suggestions that have been made with respect to improving access and transparency at the organization, not only for the purposes of improving internal democracy, but also for the good of constructing a more equitable and genuinely beneficial international trading system. UN ويتعين على المنظمة أن تتناول الاقتراحات الكثيرة المقدمة بشأن تحسين فرص الوصول والشفافية في المنظمة، لا لأغراض تحسين الديمقراطية الداخلية فحسب، وإنما أيضاً من أجل بناء نظام تجاري دولي أكثر انصافاً ومفيد حقاً(54).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد