The educational and other measures adopted to promote positive and non—violent forms of discipline, care and treatment of the child; | UN | اﻹجراءات التربوية وغيرها من الاجراءات التي اعتمدت لتعزير أشكال انضباط ورعاية ومعاملة الطفل بشكل ايجابي ومجرد من العنف؛ |
The educational and other measures adopted to promote positive and nonviolent forms of discipline, care and treatment of the child; | UN | الإجراءات التربوية وغيرها من الاجراءات التي اعتمدت لتعزير أشكال انضباط ورعاية ومعاملة الطفل بشكل ايجابي ومجرد من العنف؛ |
(v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. | UN | ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة. |
Programme for the prevention and treatment of infectious and non-infectious diseases | UN | برنامج مكافحة وعلاج الأمراض المعدية وغير المعدية |
Effective prevention and treatment of NCDs is a key measure in this regard. | UN | والوقاية من الأمراض غير المعدية ومعالجتها على نحو فعال تدبير رئيسي في هذا الصدد. |
:: Monthly visits to prison and detention facilities to monitor the condition and treatment of detainees | UN | :: القيام بزيارات شهرية للسجون ومرافق الاحتجاز لرصد أوضاع المحتجزين ومعاملتهم |
The Association for the Prevention and treatment of Family Violence, an NGO, specializes in support services for victims of family violence. | UN | وتوجد منظمة غير حكومية، هي جمعية الحماية والعلاج من العنف الأسري، متخصصة في تقديم خدمات الدعم لضحايا العنف الأسري. |
The State party should ensure adequate medical supervision and treatment of detainees awaiting deportation who are on hunger strike. | UN | ينبغي للدولة الطرف ضمان توفير الإشراف الطبي اللائق والمعاملة اللائقة للمحتجزين في انتظار الترحيل المضربين عن الطعام. |
Achieved: The National Assembly adopted legislation related to the Comprehensive Peace Agreement, including the Regulation of Prisons and treatment of Inmates Bill. | UN | أُنجز: اعتمد المجلس الوطني تشريعات تتعلق باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك مشروع قانون تنظيم السجون ومعاملة السجناء. |
United Nations African Institute for the Prevention of Crime and treatment of Offenders | UN | معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Prison officers have been trained in the international minimum standards on prison management and treatment of offenders. | UN | وقد تلقّى موظفو السجون تدريباً على المعايير الدولية الدنيا المتعلقة بإدارة السجون ومعاملة الجناة. |
(v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. | UN | ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة. |
This complements the support being provided by PAHO in the fields of sanitation and treatment of patients. | UN | ويكمل هذا الدعم الذي تقدمه منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية في ميداني المرافق الصحية ومعالجة المرضى. |
85. Introduce gas utilization and treatment of leachate at landfills. | UN | إدخال استخدام الغاز ومعالجة الرشح في مواقع دفن الملوثات. |
Agreement with the Superintendency of Health Services for training social workers in the prevention of family violence and treatment of its victims. | UN | اتفاق مع مراقبة الخدمات الصحية من أجل تدريب الأخصائيين الاجتماعيين على منع العنف الأسري وعلاج ضحاياه. |
This strategy has expanded through the free provision of ARV, but fees are still payable for biological monitoring and treatment of opportunistic infections | UN | وقد توسعت هذه الاستراتيجية بفضل مجانية العلاجات المضادة للفيروسات العكوسة، غير أن المتابعة البيولوجية وعلاج الأمراض الانتهازية لا تزالان بمقابل مالي |
In conclusion, this meeting must be the beginning of concrete international commitments towards the prevention, control and treatment of non-communicable diseases. | UN | وختاماً، ِيجب أن يكون هذا الاجتماع بداية التزامات دولية محددة نحو الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها ومعالجتها. |
Monthly visits to prison and detention facilities to monitor the condition and treatment of detainees | UN | القيام بزيارات شهرية للسجون ومرافق الاحتجاز لرصد أوضاع المحتجزين ومعاملتهم |
New cutting-edge technologies for prevention, screening, diagnosis and treatment of NCDs have been added to the services provided by the National Health Insurance Law. | UN | وقد أضيفت أحدث التكنولوجيات المتطورة إلى خدمات الوقاية والكشف والتشخيص والعلاج من الأمراض غير المعدية التي ينص عليها قانون التأمين الصحي الوطني. |
The State party should ensure adequate medical supervision and treatment of detainees awaiting deportation who are on hunger strike. | UN | ينبغي للدولة الطرف ضمان توفير الإشراف الطبي المناسب والمعاملة اللائقة للمحتجزين في انتظار الترحيل المضربين عن الطعام. |
Prevention, control and treatment of epidemic and other diseases | UN | الوقاية من اﻷمراض الوبائية واﻷمراض اﻷخرى ومكافحتها وعلاجها |
National Programme on Early Detection and treatment of Hypoacusis | UN | البرنامج الوطني للكشف المبكر عن ضعف السمع وعلاجه |
The testing and treatment of pregnant women for syphilis is the most reliable method of preventing congenital syphilis. | UN | وتعد فحوص اكتشاف الزهري التي تُجرى للحوامل وتوفير العلاج اللازم لهن أنجع سبيل للوقاية من داء الزهري الخلقي. |
All information about cases and treatment of patients were handled with full confidentiality. | UN | وتعالج جميع المعلومات بشأن حالات المصابين وعلاجهم بسرية كاملة. |
Sound management of pesticides and diagnosis and treatment of pesticide poisoning | UN | الإدارة السليمة لمبيدات الآفات وتشخيص التسمم بمبيدات الآفات ومعالجته |
These social workers will specialize in the identification and treatment of sexual assault victims. | UN | وسيتخصص هؤلاء الأخصائيون الاجتماعيون في التعرّف على هوية ضحايا الاعتداء الجنسي ومعالجتهم. |
Furthermore, effective measures have to be taken to ensure an adequate disposal and treatment of human waste, including of wastewater. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لضمان التصريف والمعالجة اللائقَين للنفايات البشرية، بما فيها مياه الصرف الصحي. |
He recalled that the status and treatment of permanent missions should not vary depending on the bilateral relations between the countries concerned. | UN | وأشار إلى أن وضع البعثات الدائمة ومعاملتها ينبغي ألا يختلفان باختلاف العلاقات الثنائية بين الدول المعنية. |